日刊HSKは、HSKを受験した人を応援します!

本場中国より送る、本格HSK(漢語水平考試)学習メルマガ。中国語検定より使える中国語資格HSKの問題を1日1問配信、解答と分かりやすい解説でしっかり理解できます。

登録は、http://www.mag2.com/m/0000257519.html

今週の聴力

A 不满的 B 意外的 C 后悔的 D 担心的
日刊HSK091102.mp3
MP3 オーディオファイル 199.5 KB

http://www.manabi-china.com(中壁)

が、調子が悪いので、今週からこちらのサイトに、日刊HSKの「今週の聴力」をupします。お手数ですが「お気に入り」などに入れている方は変更をお願いします。

 

回答は下記のフォームに入力して送信してください。

よろしくお願いします。

コードを入力してください。:

メモ: * は入力必須項目です

2024年

4月

14日

2024年4月上海Citywalk

4月14日(日)午後、漢院が主催したCityWalkには朝阳义塾(漢院グループ学校)の中国人高校生たちも含め、計26名が参加しました。
イヤホンが配られ、皆さんは日本語を話すガイドさんの説明を聞きながら、観光では行かないようなディープな上海を楽しく散歩しました。
CityWalkの後は、広東料理の老舗(1851年開業)のひとつ「杏花楼(黄河路店)」で夕食を楽しみました。朝阳义塾の高校生達と漢院日本人学生達が夕食を共にしながら、中国語また日本語で楽しんで交流することもできました。

続きを読む

2024年

3月

10日

2024年3月武漢旅行

心地よい気候で、おでかけにぴったりな春。3月8日(金)~10日(日)、漢院先生及び生徒一行が武漢旅行に行きました。

武漢に到着後まずは湖北省博物館に行きました。湖北省博物館中国博物館TOP10に入る中国一級博物館です。先生のみなさんは純金の骨董品にかなり興味がありそうです。

昼食と夕食は武漢の郷土料理を楽しく食べました。

夕食後、皆様は知音号(ヂィーイン・クルーズシップ)を体験しました。

続きを読む

2024年

2月

02日

2024年2月豫園ランタン祭り

上海の中で代表する観光地となっている豫園、見どころは毎年春節の連休前後です。「豫園商城」のランタン・フェスティバルは昔から大規模で有名です。

この度、漢院は“中国旧暦小年”の日に豫園の「南翔饅頭店」で学生会を開催致しました。この時期でなかなか予約が取れないレストランですが、校長先生は見事に席を確保できました~

学生会では先生と日本人学生が夕食を共にしながら、中国語で楽しんで交流することができました。また学生同士の交流を深める事ができました。食事後、皆さんは豫園で楽しく遊びました。

続きを読む

2024年

1月

01日

2024年 新年会

2023年

12月

16日

年末休校日及び新年会のお知らせ

続きを読む

2023年

12月

09日

2023漢院大阪同窓会

漢院同窓会は多数の参加希望者に恵まれ、盛況のうちに開催できることを心より厚く御礼申し上げます。12月1日夜、みんなは東京、千葉、横浜、浜松、神戸、名古屋、岡山、京都、福岡から、大阪で再会し、久し振りの親交を楽しみました。

さらに感動の涙に包まれました。私たちはこの出会いに感謝し、とても楽しかったです。またお会いできる日を楽しみにしております。明るい光がいつも風雨の後に、よりよい未来を迎えよう!

続きを読む

2023年

11月

19日

漢院運動会

    11月11日-12日に1泊2日の小旅行を行った。土曜日の朝、学生と先生たちはバスで上海青浦の太陽島リゾートに出発した。サンシャインアイランドリゾートはペットフレンドリーなホテルなので、先生や生徒は自宅のペットを連れてイベントに参加することができます。昼ごろ、私たちは太陽島に到着した後、朝陽義塾日本語特色学校を見学し、学生食堂の豊富な昼食を味わった。午後は面白い芝生のミニ運動会が開かれ、先生と学生は抽選で2組に分かれて、壺投げ、羽根蹴り、目隠しお絵描き3つのゲームを行った。犬たちも一緒に運動をしていて、少し寒かったですが、とてもにぎやかな雰囲気でした。

続きを読む

2023年

10月

28日

漢院大阪同窓会のご案内

2023年

10月

21日

11月の漢院週末小旅行

続きを読む

2023年

10月

11日

貴州旅行記

続きを読む

2023年

9月

03日

9月休校日のお知らせ

皆様にはいつも漢院をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。このたび、2023年9月の営業時間変更および国慶節期間中の休校日を下記お知らせいたします。

続きを読む

2023年

7月

01日

漢院「多彩の贵州」の旅

2023年

6月

17日

端午节期間営業時間変更のお知らせ

6月22日(木)~24日(土)休校

09:00-18:00オンラインレッスン可能

 

6月25日(日) 10:00-21:00

対面・オンラインレッスン可能

続きを読む

2023年

5月

27日

520学生会

2023年

5月

13日

5月の学生会

続きを読む

2023年

4月

22日

5月営業時間変更のお知らせ

いつも漢院をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。このたび、2023年5月営業時間変更を下記お知らせ致します。

 


 

4月29日(土)~30日(日)9:00-18:00

来校・オンライン可

5月1日(月)~3日(水)休校 

9:00-18:00オンライン可

 

振替出勤日

4月23日(日)、5月6日(土)

9:00-18:00 来校・オンライン可

 

皆様授業のご予約をお待ちしております~

2023年

4月

01日

営業時間変更及び4月休校日のお知らせ

早速ですが、平日19-21時の来校レッスンを再開します。お待たせいたしました。また、長い間大変ご迷惑をお掛けしました。

 

◆ 4/3(月)~ 平日19-21時 来校レッスンを再開 ◆

 

平日:10:00~21:00 来校、オンライン  可 (オンラインは22時まで可)

休日:09:00~18:00 来校、オンライン  可

 

※ 平日17:00以降 受付はおりません。メール等への返信は次の日になります

続きを読む

2023年

3月

25日

辰巳さんの中国語山西旅日記

続きを読む

2023年

2月

18日

2月の火鍋学生会

2023年

2月

11日

3月の漢院旅行

2023年

2月

04日

2月の学生会

続きを読む

2023年

1月

30日

生徒の声

続きを読む

2022年

12月

19日

年末年始営業時間変更のお知らせ

続きを読む

2022年

12月

10日

2023年HSK試験スケジュール

2023年のHSK試験スケジュールが発表されました。1月から中国でHSKとHSKK(HSK口试)試験が統合される事になり、試験日は同じ日です。

続きを読む

2022年

11月

26日

太陽島日帰り小旅行

11月20日(日)漢院は市内小旅行が行われました。美味しい農家料理と上海蟹を召し上がり、午後自然溢れている太陽島で可愛い犬と一緒にのんびりと散歩しました~

続きを読む

2022年

11月

05日

上海近郊 秋の小旅行

心地よい気候がおでかけにぴったりな秋。家族や友達を誘って漢院と一緒に上海近郊で日帰りデートで、秋を感じる最高の森景色に出会いにいきませんか?

続きを読む

2022年

10月

22日

「漢院」中国語学校を諦めるべきか?

漢院は、2004年、上海旧フランス租界の花園洋房(庭付きの洋館)を校舎とし、華やかに、そして夢とロマンに満ちて開校した。

この学校は上海在住の外国人ビジネスマンを対象として、中国語と中国文化を、あたかもコーヒーを楽しむようにリラックスして学ぶ、というコンセプトである。当時私は29歳、二度目の起業であった。

この18年間、漢院は決して順調ではなかった。私は幾度となく、もうやめるべきではないか?と考えたことがある。今年に入ってから、内外の諸要因によって、この問いはより現実的で切迫したものとなった。

外的要因は次の3つである。

一、3年に及ぶコロナ対策で、外国人や外国企業の上海離れが急速に進んだ。

二、家賃と人件費の急騰。上海の家賃と人件費はすでに東京を超え、18年前の10倍にもなったが、外国人ビジネスマンの収入は大きくは変わっていないため、コストの上昇を価格に反映できない。

三、賃貸契約の更新交渉が失敗に帰し、18年にわたり使用して来た校舎から出ていかざるを得なかった。

内的要因としては以下が挙げられる。

一、スタッフのパワー、モチベーションの低下。マンツーマンを中心とした語学教育では、採算ぎりぎりの状態を維持するのがやっとで、将来性が描けず、精神的にも疲弊した状態が長く続き、達成感を得られない。

二、グループ内部において、経営への貢献度が低いために、経営幹部は大きなプレッシャーにさらされ、漢院の事業は社長の個人的な気まぐれだと見られている。

今年の賃貸契約更新交渉が失敗した時点で、もはや廃業は已むなし、との流れに一気に傾き、私も如何ともし難い、と無力を感じた。

この18年で、私は多くの教育事業を創出し、成功も収めた。中には経営上の判断で、途中でやめた事業もいくつかあったが、漢院のような葛藤はなかった。

 それでも、もう一度初心に立ち戻ろう、と私は思う。

 そもそも18年前に漢院を設立した趣旨は、上海在住の外国人が活きた中国語を身につけ、中国での生活と文化を楽しみ、充実した毎日を送れるようサポートすることだった。

現在の上海は厳しい国際環境に置かれており、外国人の上海離れが進んでいる。しかし、上海に残ることを選択する外国人も居て、中国語教育のニーズは依然として高い。多くの中国語学校が相次いで廃業を余儀なくされている昨今、漢院は、逆により貴重な存在となっている。

語学は相互交流のためのツールである。語学学習を通じて、外国人の仕事や充実した生活をサポートすることが、最終目的である。だからこそ私たちは、語学教育以外での学生同士の交流活動を積極的に広げていかなくてはならない。

漢院は、経営的には儲かるビジネスモデルでは決してないことを認める。その上で、私は漢院をNPO(非営利団体)と位置付けて再出発させたい。

 

 18年の歳月を経て、私は47歳になった。事業全体も大きくなり、安定した収益を確保できている今、私は、漢院の中国語教育を、上海国際化に対する企業の社会貢献として存続させることを決意する。

 

                             漢院校長 孫源源

2022年

9月

30日

引っ越しました

続きを読む

2022年

9月

24日

10月営業時間変更のお知らせ

皆様にはいつも漢院をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

このたび、10月の営業時間変更を下記お知らせいたします。

 

 

1日(土)~4日(火)9:00-18:00 オンラインレッスン

 

5日(水)~7日(金)9:00-18:00 対面・オンラインレッスン

 

8日(土)~9日(日)10:00-22:00 オンラインレッスン

 

皆さんのご予約をお待ちしております~

 

漢 院

 

2022年

9月

17日

中国地区でのHSKの筆記試験と口頭試験を併せて実施することに対する通知

続きを読む

2022年

9月

10日

週末対面レッスン再開のお知らせ

皆様におかれましては,ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。また,この間は本校のオンラインレッスンに御協力賜りありがとうございます。911日()より、新校舎にて週末の対面レッスンを再開いたします。

 

続きを読む

2022年

8月

06日

重大なお知らせ

 

漢院の皆様:

 

 2004年、漢院を設立以来、18年目になりました。皆さまのご応援で、いろいろな困難を乗りこえてきました。

 特に、コロナのロックダウン期間中、余儀なく閉校せざるえなかったにも関わらず、多くの方はネット授業を受けて漢院を支えてくださいました。

 

 漢院老房子の三回目の5年間契約満了につき、従来通りに、関係先と契約継続の交渉を続けてきましたが、今年のロックダウン終了後、お互いに裁判所に判断を委ねれることになりました。

 しかし、82日未明、大勢の身元不明な人物が漢院に乱入し、漢院の周りをレンガで塞ぎ、営業妨害行動に出ました。引き続き、法的に訴えますが、正常な授業に戻るめどが立てなくなりました。

 

 よって、心苦しいですが、以下の決断をさせていただきます。

 全ての授業をネットに切り替えとさせていただきます。

 ご不便をおかけして、ネットレッスンに慣れない方もいっらしゃると思います。申し出ていただければ、残りの授業料を全額返金します。

 

 改めて、漢院を応援いただき、感謝申し上げます。

 

 

 漢院 CEO 孫源源 より

2022年

6月

25日

7月から週末の来校レッスンを再開いたします

ロックダウン中に多くの方々は中国語を忘れることなくオンラインレッスンでご受講されたことを大変嬉しく思っています。

 

4月8日より漢院はグループチャットを作って皆様からコロナ政策に関する中国語また、配給物資の中の見慣れない野菜の調理方法についてのお問い合わせ、グループ購入の方法や、日本食材が購入できる情報など共有しお互い助けあっています。又、5月開催したオンライン情報交換会で久しぶりに皆さんの笑顔を見られました。

 

コロナウィルスの感染拡大は概ね好転しておりますが、未だ予断を許さない状況が続いています。1日も早く皆様をお迎えできるよう、6月より漢院の教室及びお庭の清掃と消毒作業を行いました。

続きを読む

2022年

3月

12日

3月12日より休校のお知らせ

会員の皆さま

 

大変お世話になっております。
また、新型肺炎の感染拡大に伴いまして、
3月12日(土)より、対面レッスンを一時休講となり、
オンラインレッスンのみ開講致します。
ご不便をお掛けして申し訳ございません。

 

この度は緊急事態を受けての休校となりますため、
レッスンの有効期間は無料で延長させていただきます。
事態が回復し、来校レッスンの再開が叶いました際に、
改めて詳細についてご連絡いたします。

 

お手元に教材が無い方でオンラインレッスンをご希望の方へは、
レッスン前に電子版の教材をお送りいたします。

ご苦労ご不便も多いかと存じますが、
どうか無理はなさいませんようご自愛くださいませ。

 

漢院

2022年

2月

26日

3/19(土)、漢院学生会やります!

上海生活についてや中国語学習についてのアドバイスなどを皆さんで気軽に語っていただく「漢院学生会」を、昨年4回開催しました!多くの生徒さんが参加してくださいました。

続きを読む

2022年

2月

19日

元宵节灯谜会

中国の新年を祝う春节から数えて十五日目は元宵节ですね。赤い提灯を灯して飾り、元宵を食べる日ですが、この赤い提灯に書かれているなぞなぞを解く「猜灯谜cāi dēngmí)」という伝統的な遊びがあります。

漢院1階では、2月12日(土)~15日(火)に簡単な中国語で書いた「灯谜」をたくさん吊るしました。あなたはなぞなぞに挑戦しましたか?

「谜面(mímiàn)」とは答えのヒント、なぞなぞの答えは「谜底(mídǐ)」です。灯谜の答えは文字、またはある物の名称なので、答えを考える時には文字の別の意味や字の成り立ちなどを考えなくてはなりません。

 

では、灯谜にかけられているなぞなぞの中から簡単なものを試しに解いてみましょう。

谜面:九十九 (打一字……答えは一つの文字)

 

 

 

谜底:白 ( 九十九 =  ー (いち)⇒  )

正解した方へはプレゼントがありましたよ!

 

 

そして、元宵节には「汤圆 (tāng yuán)餡入り白玉」を必ず食べます。口の中でとろ~ととろけるような食感で、美味しいですよね。お餅の中に黒ゴマ餡とシンプルですが、また食べた~い!

 

さて、次のイベントは何でしょうか?漢院ではレッスン中以外でもなるべく中国語を話すことがお約束。こういう時こそ、活きた中国語を習得するチャンスです。ぜひ参加してくだいね!

漢院

続きを読む

2022年

1月

02日

新年会を開催しました

明けましておめでとうございます!

1月1日の夜漢院新年会を開催しました。

生徒と先生たち40名参加されました。

 

漢院は新年プレゼントを用意しました。

可愛い虎の置物

二等賞6名:2022年北京冬オリンピックの記念コイン2枚

一等賞1名:漢院レッスン10回分!

続きを読む

2021年

12月

25日

今年も大変お世話になりました

年内は12月31日(金)まで通常通り営業いたします。新年は1月1日(土)より休まず営業いたします。レッスンのご予約をお待ちしております。

続きを読む

2021年

12月

04日

2022年1月1日(土) 元日新年会

いつも漢院をご愛顧いただき、

誠にありがとうございます。

2022年1月の営業時間変更及び

イベントにつきましてご連絡いたします。

続きを読む

2021年

11月

27日

2022年漢院カレンダー

続きを読む

2021年

11月

21日

上海蟹パーティー

昨日45人上海蟹パーティーに参加されました。

 

続きを読む

2021年

11月

06日

旅行で本当に必要な中国語は?

上海はキンモクセイの香りが漂う季節になりました。各地では紅葉シーズンを迎えようとしています。そこで、今回は外国人が旅行に行く際に役に立つ中国語をご紹介します。

続きを読む

2021年

10月

23日

「漢院学生会」を開催しました!

上海生活についてや中国語学習についてのアドバイスなどを皆さんで気軽に語っていただく「漢院学生会」を10月16日に開催しました!

 

今回は上海へ来たばかりの生徒さんも多く参加してくださいましたよ。

続きを読む

2021年

10月

16日

部下に中国語で依頼ごとできますか?

中国では日本の社内ほど上下関係がはっきりとはしておらず、例えば挨拶は誰に対しても「おはよう」「バイバイ」とフランクですよね。仕事中、中国人の部下に依頼したいことがある際に自分の思いとは違い強い命令になってしまったり、他人行儀になり過ぎてしまい失敗したことはありませんか?今日は依頼表現について見ていきましょう。

続きを読む

2021年

10月

05日

今期の「優秀生」は?

今期の漢院優秀生徒は内藤丈博さんです。

おめでとうございます!

 

続きを読む

2021年

9月

25日

10/16(土) 「漢院学生会」開催!

上海に来てから、普段の生活などで困ったことがたくさんあると思います。そこで、先輩方から上海生活についてや中国語学習でのアドバイスなどを気軽くに語っていただく「漢院学生会」を開催します!

続きを読む

2021年

9月

18日

「中秋节」の満月は一年で最も美しい!

続きを読む

2021年

9月

04日

9月中秋節期間営業時間変更のお知らせ

いつも漢院をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

このたび、20219月「中秋節」期間の営業時間変更を下記お知らせいたします。

 

 

918日(土)~21日(火) 

9:00-18:00営業

 

 

皆様には大変ご迷惑をおかけしますが、何とぞご理解ご了解いただきますようお願い申し上げます。

 

2021年

8月

07日

成都 課外授業の思い出(二)

6月の課外授業に参加してくださった生徒さんが、なんと!旅行の思い出を中国語で書いてくださいました。ありがとうございます。

 

 

 

汉院课外活动 成都游记

 

 

      2021年6月25日至27日,汉院的学生和老师们一共29名,参加了课外活动,去了成都三天两夜的旅行。这项活动原来预定去年冬天实施,可是因为新冠肺炎发生不得已延期,终于今年夏天施行了,就算疫情以后的第一次去校外的活动。

 

 

【第一天】

 

      从华东飞来的我们在成都双流机场集合,大部分的学生从上海和老师们一起坐一架飞机飞到成都。人齐了以后,我们一行和很会日语的余导游上了一辆左师傅驾驶的观光大巴,一共30个人,是适合坐一辆大巴的人数。飞到了机场就能出发观光也是集团包车旅游的好处。

 

 

都江堰水利工程:

 

      浊流隆隆,好壮观!尽管是2300年前设计开始建造的,迄今为止仍然一直起着作用,大有益处。古代的研究自然法则以及应用工程技术的大成就,我向古代的工程师们致敬!二王庙、治水三字经、安澜索桥等在景点里的文物建筑也是有三四百年历史的名胜,可是和都江堰水利工程相比,还是比较新的史迹。人做的东西在自然环境里还是短命的。

続きを読む

2021年

8月

07日

成都 課外授業の思い出(一)

6月の課外授業に参加してくださった生徒さんが、なんと!旅行の思い出を書いてくださいました。ありがとうございます。

 

 

 初めての漢院の課外授業(成都3日間の旅)に参加しました。プライベートの旅行では14年振りの成都でした。懐かしい武侯祠やパンダ繁殖研究センターのほか、初めて訪れる世界遺産の都江堰水利工程、三星堆遺跡博物館、杜甫草堂、宽窄巷子景区、錦里古街など盛りだくさんな場所を見学、その歴史的、文化的な価値を勉強しました。

続きを読む

2021年

7月

31日

「听力」どうやって勉強したの?​

先日の「漢院学生会」でも中国語の勉強法について質問がでました。学校としては嬉しいですね♬♪

続きを読む

2021年

7月

24日

8月休校のお知らせ

いつも漢院をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

このたび、20218月の営業時間変更および休校日を下記お知らせいたします。

 

 

813日(金) 漢院教師研修のため休校

 

皆様には大変ご迷惑をおかけしますが、何とぞご理解ご了解いただきますようお願い申し上げます。

 

 

中国語学校 漢院

 

2021年

7月

17日

「オリンピックの開幕式」を漢院で観ませんか?

7月23日(金)に東京オリンピックが開幕いたします。

漢院で食事をしながら、一緒に開幕式を観ませんか?

 

日時;7月23日(金) 19;00~

会場;漢院

飲食;食事、飲み物を準備いたします

会費;100元/名

 

食事の準備が必要なため、お越しくださる方は

先にご連絡をいただけましたら幸いです。

 

お時間のある方は是非お越しください!

お待ちしております。

続きを読む

2021年

7月

05日

成都への課外授業、楽し過ぎました!

漢院では、6月25日~27日に総勢29名で成都へ課外授業の旅へ出掛けました。

続きを読む

2021年

7月

03日

7/17(土)、漢院学生会で会いましょう!

7月17日(土)に「漢院学生会」を開催いたします。

続きを読む

2021年

6月

28日

世界で一番高いところにあるホテルがオープン 上海

続きを読む

2021年

6月

19日

中国語時事用語

零脂 líng zhī : 脂肪ゼロ(しぼうゼロ)

零卡 líng kǎ :カロリーゼロ

无糖 wú táng : 糖質ゼロ(とうしつゼロ)、無糖(むとう)

(中)在对健康行业的关注度中,健康食品的被关注度最高,有超过62%的中国消费者重点关注,低脂/零脂、低热量/零卡、低糖/无糖、低盐等概念受其追捧。

(日)健康業界に対する注目の中でも、健康食品への注目度が最も高く、中国の消費者の62%以上が「高く注目する」とし、低脂肪・脂肪ゼロ、低カロリー・カロリーゼロ、低糖・糖質ゼロ、低塩といったコンセプトの人気が高くなっている。

 

轻食 qīng shí :ライトミール

(中)在不同国家,“轻食”的呈现方式也是不一样的。比如在美国,“轻食”可以是少些黄油、芝士的汉堡;在日本,“轻食”可以是便当和简餐;在英国,“轻食”可以是烤箱烤制而不是炸出来的鱼柳和薯角。

(日)「ライトミール」のスタイルは国によって異なる。米国ではバターとチーズが少なめのハンバーガー、日本では弁当か軽食、英国なら油で揚げる代わりにオーブンで焼いたフィッシュアンドチップスといった具合だ。

 

植物奶 zhí wù nǎi : 植物性ミルク(しょくぶつせいミルク)

(中)植物奶就是植物蛋白饮料,过去常见的豆浆、杏仁露、核桃露等都可归为植物奶的范畴;现如今,燕麦、藜麦等谷物制成的植物奶又成为市场新宠。

(日)植物性ミルクは植物性タンパク質の飲料で、これまでもよく目にしてきた豆乳や杏仁露(アーモンドジュース)、核桃露(クルミジュース)などもこうした植物性ミルクの仲間。現在は、オーツ麦やキヌアなどの穀物で作られた植物性ミルクが市場で新たな人気者になっている。

 

碳酸饮料 tàn suān yǐn liào : 炭酸飲料(たんさんいんりょう)

硬苏打气泡酒 yìng sū dá qì pào jiǔ :ハードセルツァー

(中)碳酸饮料市场难扩?可口可乐在中国市场首次推出含酒精饮料硬苏打气泡酒

(日)炭酸飲料市場における拡大は難しい?コカ・コーラは中国市場でアルコール入り炭酸飲料のハードセルツァーを初めて売り出そうとしている。

2021年

6月

16日

中国語「口语」って難しくないですか?

「漢院学生会」でも中国語の勉強方法についてご質問が出ましたので、今回は「口語」について、老师ではなく、フリーで活躍している日本人のAさんに普段意識していることなどを聞いてみました。

続きを読む

2021年

6月

12日

端午节に開催される「レース」とは?

端午節(duān wǔ jié)

 

中国四大伝統祝日(春节,清明节,端午节,中秋节)の一つで旧暦の5月5日、2021年の端午节は6月14日(月)で、6月12日(土)〜6月14日(月)の3連休となります。

 

端午節を祝うために、龙舟(lóng zhōu ドラゴンボート)のレースをし、粽を食べ、雄黄酒を飲んで、屈原を供養します。ほかにも、家の前におとこよもぎをさし、子供に五色の糸を結ぶなどの習慣があります。

 

春秋戦国時代の政治家かつ詩人だった「屈原」がきっかけとなって生まれたスポーツといわれています。屈原は正義感の強さと愛国心で多くの国民の人望を集めましたが、その反面で王や同僚に疎まれ国を追われ、ついには川に身を投げてしまったのです。それが旧暦の5月5日。人々は屈原の遺体が魚の餌にならないよう船から太鼓を叩くなど大きな音を立てて魚を追い払い、それ以降、旧暦の5月5日は屈原を偲んで川に船を出すという習慣が生まれ、それがやがてドラゴンボートレースとして発展したのです。

 

 

「屈原」の命日、旧暦5月5日に米を楝樹(れんじゅ)の葉で包み、魔除けの5色の糸で縛ったものを川に投げ入れると屈原のもとへ届くという言い伝えが粽(ちまき)の始まりと言われています。そして、節物として粽を作り、親戚や知人に配るという習わしが生まれました。各地方や民族独特の工夫が凝らされて進化し、現在も中国各地に「ご当地ちまき」があります。

続きを読む

2021年

5月

18日

漢院の「WeChat公式アカウント」お引っ越し!

この度、漢院の「WeChat公式アカウント」が

お引っ越しします。

 

大変お手数をお掛けしますが、下記のQRコードを長押しして、「新しい公式アカウント」の登録をお願いいたします。

続きを読む

2021年

5月

15日

電話で予約

会食、友人たちとの集まり、記念日などに、どうしても「あの店」の「あの席」「あの料理」「あのサービス」を予約したい!ってこと、ありませんか?

 

通常の予約

 

席の予約をお願いします。

我想订位子(我想预约)。

wǒ xiǎng dìng wèi zi (wǒ xiǎng yù yuē )。

 

いつですか?何時ですか?何名ですか?

什么时候?几点?几位?

shén me shí hou ?jǐ diǎn ?jǐ wèi ?

 

◯月◯日、◯曜日、◯時に◯名で。

◯月◯号,星期◯,◯点,◯位。

◯yuè ◯hào ,xīng qī ◯,◯diǎn ,◯wèi 。

 

お名前は?

您贵姓?

nín guì xìng ?

 

私は◯◯(名前)です。

我叫◯◯(名前)。

wǒ jiào ◯◯ 。

 

電話番号を頂戴できますか?

方便留下您的  电话号码(联系方式)吗?

fāng biàn liú xià nín de   diàn huà hào mǎ (lián xì fāng shì )ma ?

 

電話番号はおかけの番号を記録していいですか?

可以记录这个电话号码吗?

kě yǐ jì lù zhè gè diàn huà hào mǎ ma ?

 

ご予約内容を繰り返します。(◯月◯日...

我再确认一遍,(◯月◯号...)

wǒ zài què rèn yī biàn ,(◯yuè ◯hào ...)

 

予約時間を◯分過ぎたら自動的にキャンセルとなります。変更などありましたらご連絡ください。

预约时间超过◯分钟之后自动取消,如果有变动请联系我们。

yù yuē shí jiān chāo guò◯ fēn zhōng zhī hòu zì dòng qǔ xiāo ,rú guǒ yǒu biàn dòng qǐng lián xì wǒ men 。

 

(当日、お店からの電話)

◯(店名)です。今日の予約に変更はありますか?

我们是◯店(店名)。请问今天的预约有变动吗?

wǒ men shì ◯diàn 。qǐng wèn jīn tiān de yù yuē yǒu biàn dòng ma ?

 

ありません。時間通りに行きます。

没有,我们会准时去。

méi yǒu ,wǒ men huì zhǔn shí qù 。

 

あの席

 

◯◯の席は空いていますか?

◯◯ 的位子还有吗?

◯◯ de wèi zi hái yǒu ma ?

続きを読む

2021年

5月

08日

スターバックス(星巴克)

中国でも大人気のスターバックス(星巴克 xīng bā kè)。日本と同じように上海でもカスタマイズできるんです。しかも、中国語での注文に難しい文法は必要ありません。

 

先ずは、定番のドリンク名から...

 

モカ:摩卡(mó kǎ)

ラテ:拿铁(ná tiě)

カプチーノ:卡布奇诺(kǎ bù qí nuò)

アメリカーノ:美式咖啡(měi shì kā fēi)

エスプレッソ:浓缩咖啡(nóng suō kā fēi)

キャラメルマキアート

 :焦糖玛奇朵(jiāo táng mǎ qí duō)

 

抹茶ラテ:抹茶拿铁(mǒ chá ná tiě)

ティー ラテ:红茶拿铁(hóng chá ná tiě)

 

抹茶フラペチーノ:抹茶星冰乐

 (mǒ chá xīng bīng lè)

キャラメルフラペチーノ:焦糖咖啡星冰乐

 (jiāo táng kā fēi xīng bīng lè)

エスプレッソフラペチーノ:浓缩咖啡星冰乐

 (nóng suō kā fēi xīng bīng lè)

バニラフレーバーフラペチーノ:香草星冰乐

 (xiāng cǎo xīng bīng lè)

 

そして、カスタマイズできるのは...

 

※ 初めから入っているものの増減無は無料 

※ 入っていないものの追加は有料

 

ホイップクリーム(鲜奶油 xiān nǎi yóu)

フォームミルク(奶泡 nǎi pào)

パウダー(粉 fěn)(抹茶粉など)

シロップ(糖浆 táng jiāng)(焦糖糖浆など)

 

 

◯◯多め(多◯◯  duō ◯◯)

◯◯少なめ(少◯◯  shǎo ◯◯)

◯◯無し(不要◯◯  bú yào ◯◯)

◯◯追加(加◯◯  jiā ◯◯)

 

※「去(qù)」にも「除く、取り去る」の意味があるのをご存知ですか?飲食店のメニュー表などで見かけると思います。例えば「氷なし」なら「去冰(qù bīng)」となります。他にも、新疆料理などのお店で肉料理を注文する際に「传统(chuán tǒng、従来の...ここでは骨付きの意味)/ 去骨(qù gǔ、骨なし)」の表記があるのを見たことはありませんか?

 

※「传统」の意味は「伝統(的な)」だけではないですね

 

ミルク(牛奶 niú nǎi)

 

無脂肪牛乳(脱脂牛奶 tuō zhī niú nǎi )
豆乳(豆奶 dòu nǎi)
オーツミルク(燕麦奶 yàn mài nǎi)

 

 
ミルクを○○に変える(変更する)
把牛奶换成○○
bǎ niú nǎi huàn chéng ○○

つなげると...

 

抹茶フラペチーノを1つください。ホイップクリームを少なめ、抹茶パウダーは増量して、ミルクを豆乳に変更、バニラシロップを無しでお願いします。

 

(我要)一杯抹茶星冰乐。鲜奶油,抹茶粉,牛奶换成豆奶,不要香草糖浆,谢谢。

(wǒ yào )yī bēi mǒ chá xīng bīng lè 。shǎo xiān nǎi yóu ,duō mǒ chá fěn ,bǎ niú nǎi huàn chéng dòu nǎi ,bú yào xiāng cǎo táng jiāng ,xiè xie 。

 

カスタマイズに難しい文法は必要ありません。

 

ぜひ中国語でオーダーしてみてくださいね。

 

関連単語:

 

〈シロップ(糖浆 táng jiāng)の種類〉

  バニラ(香草 xiāng cǎo)

  キャラメル(焦糖 jiāo táng)

  モカ(摩卡 mó kǎ)

  ベリー(覆盆子 fù pén zǐ)

  ヘーゼルナッツ(榛果 zhēn guǒ)

 

〈カップ(杯子 bēi zi)のサイズ〉

  中杯/大杯/超大杯

      zhōng bēi/dà bēi/chāo dà bēi

--------------------

※中国のスターバックスでは、一部の商品のみ「小杯(xiǎo bēi)」サイズから注文できます

 

--------------------

 

ネイティブ フレーズ

 

ご注文は?

你要什么?

nǐ yào shén me ?

 

◯◯(飲み物)をください。

(我要)一杯〇〇。

(wǒ yào )yī bēi 〇〇。

 

温かいの?冷たいの?

热的还是冰的?

rè de hái shì bīng de ?

 

温かい/冷たい  のをください。

热的/冰的。

rè de /bīng de 。

 

グランデ サイズでよろしいですか?

杯吗?

yào dà bēi ma ?

--------------------

※なぜか「?」と聞かれますよね

--------------------

 

◯◯サイズで。

要  中杯/大杯/超大杯。

yào  zhōng bēi/dà bēi/chāo dà bēi。

 

あと 蓋はせずに別でください。

还有,不用盖盖子,单独给我,谢谢。

hái yǒu ,bú yòng gài gài zǐ ,dān dú gěi wǒ ,xiè xiè 。

--------------------

※ドリンクの上にのっているホイップクリームを増量した際にお願いしたくなりますよね

 

※このフレーズは別の場面でも使えますよ。例えば、大勢で食事をする際に好き嫌いが分かれる食材が入っていたら...

 

パクチーは料理には入れずに別でください。

香菜不要放在菜里,单独放一小碗,谢谢。

xiāng cài bú yào fàng zài cài lǐ ,dān dú fàng yī xiǎo wǎn ,xiè xiè 。

 

使えますね

--------------------

 

店内をご利用ですか?

在这里喝吗?

zài zhè lǐ hē ma ?

 

はい、店内で。/持ち帰ります。

对/带走。

 

duì /dài zǒu 。

2021年

4月

28日

春のパーティー

2021年

4月

24日

GW期間営業時間変更についてのお知らせ

GW休み期間漢院営業時間は下記のように変更いたします。

 

5月1日(土)~5日(水)

9:00-18:00で営業いたします

 

*4月25日(日)と 5月8日(日)は9:00-18:00で営業いたします。

 

よろしくお願いします。

 

漢院

2021年

4月

17日

成都課外授業

続きを読む

2021年

4月

11日

「盲盒」とは何ぞや?

「盲盒 mang2he2(ブラインドボックス)」が中国で話題になって、はや2年ほど。つまるところは単なる箱入り玩具なのだが、今や玩具だけでなく、「猫も杓子もブラインドボックス」といった裾野の広がりを見せている。今回は、そんな中国で人気のブラインドボックスについて紹介していこう。

 

「盲盒」とは何ぞや?

「盲盒」という言葉自体、日本語で紹介する際には、そのまま使用している場合や英語の「Blind Box」や「Mystery Box」から「ブラインドボックス」や「ミステリーボックス」と訳している場合など、その翻訳語にもまだばらつきが見える。ただその実体は、日本人にも馴染みの深いカプセルトイ(いわゆる、ガチャガチャ)の箱入りバージョンだ。とはいえ、カプセルトイが200~300円くらいが相場なのに対し、オーソドックスなフィギュアのブラインドボックスはおよそ1000~1300円ほどと決して安くはない。1シリーズ12種類ほどで、1~2種類のレアアイテムが含まれていることが多い。購入方法は、実店舗や自動販売機の他、ネットショッピングでも購入できる。また、「盲」という字がついていることからもわかるように、箱の中にどのアイテムが入っているかは、買って、開けてみないと分からないため、実店舗でひたすら箱を揺らして中身の見当をつけようとする人、自分の欲しいアイテムを手に入れるため、1ダース大人買いする人などもいる。

とにかくなんでも「盲盒」

中国でシェア自転車などを代表とする「シェアリング」が流行った当時、とにかく何でも「シェア」をつけたサービスが登場した。なかには「シェア」というよりは「レンタル」なのでは?というものも。同様に、ブラインドボックス人気をうけて、今や「猫も杓子もブラインドボックス」といった裾野の広がりを見せている。「中身が見えない」というだけで、「盲盒」の名を冠し、消費者の目を引こうというわけだ。箱の中に入っているものも、アニメや漫画などの可愛らしさを売りにしたキャラクターフィギュアだけでなく、農村を舞台にしたベタな東北コメディドラマの登場人物をフィギュアにした商品も、先ごろ予約販売でたちまち完売になり話題になった。そのほか、文房具やコスメ、石灰の中から発掘するタイプの考古学ブラインドボックスなど多岐にわたり、ある野菜市場などは「野菜ブラインドボックス」まで売り出したほどだ。ここまでくると、もうほとんど「福袋」じゃないかという感じがしないでもない。

2021年

4月

05日

配達員さん、何と言ったの???

今日はデリバリーの配達員さんが何と言っているかを勉強します。

 

お昼行きましょう。

去吃午饭吧。

qù chī wǔ fàn ba 。

 

今日はデリバリー頼んだから。(行って。)

我今天外卖了。(你们去吧。)

wǒ jīn tiān jiào wài mài le 。(nǐ men qù ba 。)

                                                                         

※ 動詞は「点」では無く「」ですね

                                                                         

 

(配達員さんに)

いま何処ですか?もう◯◯分以上経ちますが。

你现在到哪里了?已经过了◯◯分钟了。

nǐ xiàn zài dào nǎ lǐ le ?yǐ jīng guò le ◯◯fèn zhōng le 。

 

もう近くまで来ているからキャンセルしないで。

我马上就到,请不要取消。

wǒ mǎ shàng jiù dào ,qǐng bú yào qǔ xiāo 。

 

後どのくらい?時間かかるならキャンセルします。

还需要多久?要是太慢的话,我就不要了。

hái xū yào duō jiǔ ?yào shì tài màn de huà ,wǒ jiù bú yào le 。

                                                                         

※「多长时间」よりネイティブな口語です

※「要是」は「如果」でももちろんいいです

                                                                         

 

住所は◯◯路のいくつですか?

您的地址是◯◯路几号?

nín de dì zhǐ shì ◯◯lù jǐ hào ?

                                                                         

※入力してあるのに聞かれる時がありますよね。運転中にスマホを見て詳細を確認すると危ないので、手っ取り早く電話で聞くのかもしれません

                                                                         

 

着きました。取りに下りてきてください。

外卖到了,您下来一下吧。

wài mài dào le ,nín xià lái ná yī xià ba 。

                                                                         

※「」でもいいですね
                                                                         

 

はい、直ぐ下ります。

好的,我马上下

hǎo de ,wǒ mǎ shàng xià qù 。

                                                                         

※相手の立ち位置になって「我马上下""(直ぐ下りて"来ます")」と言うのも有りなんです。中国人はけっこう使いますよ

                                                                         

 

入口にある 棚/机 に置いていってください。

把外卖放在门口的 柜子/桌子上就可以了,谢谢。

bǎ wài mài fàng zài mén kǒu de  guì zǐ /zhuō zǐ shàng jiù kě yǐ le ,xiè xiè 。

 

マンションに着きました。直ぐ上がります。

我已经到你家楼下了,马上就上楼送到你的门口。

wǒ yǐ jīng dào nǐ jiā lóu xià le ,mǎ shàng jiù shàng lóu sòng dào nǐ de mén kǒu 。

 

マンションに入れません。コンシェルジュに渡したので取りに下りてきてください。

前台不让我上楼,我把外卖放在前台这里了,你自己下来拿一下吧。

qián tái bú ràng wǒ shàng lóu ,wǒ bǎ wài mài fàng zài qián tái zhè lǐ le ,nǐ zì jǐ xià lái ná yī xià ba 。

 

コンシェルジュが届けるのでお待ちください。

前台会上楼把外卖送到你的门口,请稍等一下。

qián tái huì shàng lóu bǎ wài mài sòng dào nǐ de mén kǒu ,qǐng shāo děng yī xià 。

 

特に最後3文、"短文"かつ"簡単な語"のみで構成されていますが文法含め混乱しやすい文です。学習済みの方は復習してみてくださいね。また、文字を目で追っているだけでは听力、口语、コミュニケーションのレベルは上がりません。引き続き、私たちと一緒に頑張りましょう!

2021年

3月

24日

4月営業時間変更及びイベントのお知らせ

清明節休み期間

 

4月3日(土)~5日(月)

 

9:00-18:00 営業いたします

続きを読む

2021年

3月

24日

優秀生徒-金親知憲さん

続きを読む

2021年

3月

10日

今年の3月14日は何の日?(中日双语版)

3月14日はホワイトデーですが、今年の3月14日(旧暦2月2日)は中国の伝統節句「龙抬头(lóng tái tóu )」でもあります。さて、この日に中国人は何をするでしょうか?

 

龙抬头:代表春天的开始

龙抬头:竜が頭をあげる(春の始まり)という意味

 

続きを読む

2021年

3月

06日

漢院学生会のお知らせ

続きを読む

2021年

3月

05日

餃子の皮、どう作るの?

中国では餡だけではなく餃子の皮も手作りするため、スーパーでも皮をあまり見かけませんよね。餃子の皮、実は簡単につくることができるんです。

 

饺子皮 jiǎo zi pí 材料:

小麦粉 500g

卵 1個

塩 4g

 

和面 huòmiàn 混ぜる

 

ボウルに溶き卵、小麦粉の順番でいれます。混ぜるときに冷たい水を使ってください。そうしないとベタベタになり、粘り気もなく、餃子の皮が破れやすくなります。水を少しずつ入れながらぽろぽろの状態になるまで手でかき混ぜます。

 

揉面 róumiàn こねる

 

濡らした手で表面が滑らかになるまでこねた後、ラップに包んで30分ほど寝かせ、更に滑らかになるまでこねます。

続きを読む

2021年

1月

23日

2021年年越しの10大トレンド!

続きを読む

2021年

1月

20日

春節休暇のお知らせ

会員の皆さま

 

お世話になっております。

 

春節中の休校期間についてご連絡いたします。

 

休校:2月8日(月)~19日(金)

 

ご不便ご迷惑をおかけしますが、

 

どうぞよろしくお願い申し上げます。

 

漢院

 

*1月26日(火)休校<職員研修のため>

2021年

1月

15日

行き先、うまく伝えられますか?

続きを読む

2021年

1月

11日

中国語時事用語(年越し料理、 対人恐怖症、生理休暇など)

年夜饭 nián yè fàn : 年越し料理

(中)消费者对年夜饭需求上出现了明显的新变化。调研数据显示,37.29%的受访消费者希望推出年夜饭外卖服务。

(日)消費者の年越し料理ニーズにははっきりとした変化が現れている。調査データによると、回答者の37.29%が「年越し料理のデリバリーサービスを希望する」とした。

 

寒潮 hán cháo : 寒波

(中)受寒潮影响,北京迎来大风降温天气。

(日)寒波の影響で、北京は風が強まり、気温が急激に下がっている。

 

社恐(社交恐惧症)shè kǒng (shè jiāo kǒng jù zhèng) :コミュ障、コミュニケーション障害、対人恐怖症

(中)越来越多的年轻人给自己贴上“社交恐惧症”的标签。社交技巧学习不足、缺乏社交自信,也是“社恐”存在的原因。

(日)ますます多くの若者が自分に「対人恐怖症」というレッテルを貼っている。対人スキルの学習不足、対人関係をうまくやる自信が無いといったことなども、「対人恐怖症」が存在する原因となっている。

  谐音梗 xié yīn gěng : ダジャレ、同音ネタ

(中)如果有人抛出一个谐音梗,大家恰好都听懂了,就会产生一种“自己人”的感觉。

(日)誰かが同音ネタを繰り出して、それがみんなにウケれば、そこにはそのネタを共有しているという「仲間内」感が生まれる。

   不良反应 bú liáng fǎn yìng : 副反応

(中)一般来说疫苗的安全性指的是接种疫苗以后,受种对象是否会发生不良反应,以及是否会发生严重的不良反应。

(日)通常、ワクチンの安全性とはワクチンを接種後、思わ

    生理假 shēng lǐ jià : 生理休暇

痛经 tòng jīng : 月経痛、生理痛

(中)《辽宁省女职工劳动保护办法》近日正式对外发布,《办法》规定,经医疗机构或者妇幼保健机构确诊患有重度痛经或者经量过多的,给予1至2日的适当生理假休息。

(日)「遼寧省女性従業員労働保護規則」(以下、「規則」)が先ごろ発表された。「規則」は、医療機関や婦人・小児保健機関で重度の月経痛や月経量過多と診断された場合は、1-2日の適切な生理休暇を与えると規定している。

 

微缩景观 wēi suō jǐng guān :ミニチュアワールド

(中)四川成都80后女子宁静利用木头、橡皮泥等原料创造了一个“迷你世界美食” 微缩景观

(日)四川省成都に住む「80後(1980年代生まれ)」女性の寧静さんは、木切れや粘土などを使い、「ミニチュアグルメワールド」を作りあげた。 

2021年

1月

04日

新年会

1月1日上海料金専門店「和記小菜」で新年会を開催しました。

皆さん自己紹介をして一緒に白酒で乾杯しました。

先生達は手書きの年賀状とプレゼントを用意しております。

今年もよろしくお願いします~

続きを読む

2021年

1月

01日

謹賀新年

皆様〜❢、新年、明けましておめでとうございます。

コロナに明け暮れた2020年でしたが、

2021年(丑年)は、牛のげんきで、コロナを蹴散らして、

良いお年になります様に、お祈りいたします。

 

1月1日~3日 9:00-18:00営業しております。

 

                               漢 院

続きを読む

2020年

12月

09日

2021年1月1日の営業時間について

会員の皆さま

 

お世話になっております。

 

標記につきまして、

下記の通りご連絡させていただきます。

 

◇営業時間◇

2021年1月1日(金)ー1月3日(日)

09:00〜18:00

 

*元旦の夜には新年会を開催いたします

日時:2021年1月1日(金) 18:30〜21:30

会場:和记小菜(打浦路1号金玉兰广场3F)

会費:300元/名

続きを読む

2020年

12月

09日

2021年 中国の祝日、連休は?

先日、中国国務院弁公庁より『来年2021年の休・祝日』が発表されました。

 

元旦 3連休

 1月1日-3日

 

春节  7連休

2月11日-17日

2月7日(日)と20日(土)出勤

 

清明节 3連休

4月3日-5日

 

劳动节 5連休

5月1日-5日

4月25日(土)と5月8日(日)出勤

 

端午节  3連休

6月12日-14日

 

中秋节  3連休

9月19日-21日

9月18日(土)出勤

 

国庆节 7連休

10月1日-7日 

9月26日(日)と10月9日(土)出勤

 

*2020年11月25日現在

 

 

漢院では、今年も『来年の卓上カレンダー』を制作いたします。日本と中国の祝日が両方記載してあり、書き込みもできて便利ですよ。12月中旬にはお配りできる予定です。お楽しみに!

続きを読む

2020年

11月

25日

そのまま使える中国語会話文(寒冷篇)

最近、上海はますます寒くなってきました。特に日が沈むと気温はかなり下がります。寒がりの私にとって厳しい季節がやってきました。今日はこの時季に使える口語を勉強しましょう。

季節の変わり目は、先ず気温で気づくことができます。そして、服装や食べる物も変わります。今回は、今の時季に上海で使える会話文を作ってみました。この会話に出てくる文型と単語(特に赤色にしたところ) は、全てネイティブな口語の表現なので、中国人と話す時にそのまま使うことができますよ。

続きを読む

2020年

11月

23日

上海カニパーティー

秋風が吹くと、蟹の足が痒くなり、いよいよ漢院の上海カニパーティーがやってきました!先週土曜日の夜、20人以上の生徒さまと先生達が漢院で上海蟹を食べました。

続きを読む

2020年

11月

18日

週間時事用語(尾款人、ベルサイユ文学、モクバンなど)

尾款人 wěi kuǎn rén :「尾款人」(ウェイクァンレン)

※(ネットショッピングで)予約金以外の残金を支払う人

(中)超过七成年轻消费者对“双十一”热情不减,凌晨12点到1点下单的“尾款人”,较日常同时段增加了936.1%。

(日)70%以上の若い消費者は「ダブル11」に対する熱意を失っておらず、当日の午前0時から1時までに商品の予約金以外の残金を支払った「尾款人」は、普段のこの時間帯に比べて936.1%増加した。

 

吃播 chī bō :モクバン

(中)观众看吃播图的到底是什么?

(日)モクバンを見る視聴者が求めているものとは何なのだろう?

 

秒杀 miǎo shā :秒殺(びょうさつ)

※(ネットショッピングで)わずかな時間で低価格の商品を奪い合う販売スタイル

(中)部分地方景区不仅在11月11日当日推出游客免票入园等优惠,而且还提前“官宣”了较大力度的预售促销、秒杀等产品,多个景区票价降幅超过50%。

(日)一部の観光地は11月11日の入場料が無料になるクーポンを配布したほか、割引率の高いプレセールやわずかな時間で低価格の商品を奪い合う販売スタイルの「秒殺」といった商品をあらかじめ「公式発表」し、複数の観光地では入場料が半額以上になった。

 

种草 zhòng cǎo :購買意欲を植え付ける(こうばいいよくをうえつける)

※草(芽生える購買欲を指す)を植えることから、転じて購買欲を植え付けること

(中)明星同款、网红测评、博主推荐……这是个种草方式五花八门的时代。

(日)スターが持っているのと同じ商品、ネットの人気者の評価、ブロガーのおススメなど、今の時代、購買意欲を植え付けるスタイルは実に様々だ。

凡尔赛文学 fán ěr sài wén xué :ベルサイユ文学(ベルサイユぶんがく)

(中)用主持人何炅的话总结说,凡尔赛文学就是“用最低调的话,炫最高调的耀”。

(日)テレビ番組司会者の何炅(ホー・ジョン)は、「ベルサイユ文学」について、「最もつつましい言葉で、最も派手に自慢すること」と総括している。

众筹 zhòng chóu :クラウドファンディング

(中)《大宋风华:立体<清明上河图>》意外成为“爆款”。该书的众筹金额目标为3万元,但到众筹结束,已筹集超210万元。

(日)「大宋風華:立体<清明上河図>」が予想以上に大きな話題を集めている。この書籍のクラウドファンディングの目標金額は3万元(1元は約15.6円)だったものの、最終的になんと210万元以上が集まった。

 

打包 dǎ bāo :テイクアウト

(中)上海肯德基近日开卖螺蛳粉。店铺方表示,该产品属于“非即食”,顾客只可以选择打包带回,自行煮食。

(日)上海市のケンタッキーがこのほど、タニシ麺の販売をスタートした。店側は、「この商品は、そのまま食べられるわけではない。テイクアウトした後、自分で茹でる必要がある」と説明している。

 

 

2020年

11月

14日

中国のネットで大ブレイクの「ベルサイユ文学」とは?

近、中国のネットで「ベルサイユ文学」という見るからになんだかとってもゴージャスな感じの文学が大ブレイクしている。中国新聞網が報じた。

その詳細についてはひとまず置いておいて、とりあえずは次の選択問題を見てみよう。

夫がランボルギーニを買ってくれたとしたら、どう反応する?

A.300万元(約4787万円)もするのよ。

B.ゴージャスな我が家にピッタリね!

C.色がダサいわ。ホントにセンスが悪いんだから。

もしCを選んだとしたら、「ベルサイユ文学」の神髄をしっかり理解していると言えるだろう。

「ベルサイユ文学」とは、何も中国とフランスの文学交流から生まれたコンテンツではなく、ネットユーザーたちが作りあげた文体の一種。ある恋愛作家が微博(ウェイボー)で使い、盛り上げたことから、中国のネットで大ブレイクしている。

「ベルサイユ文学」は主にSNS、特に微信(WeChat)のモーメンツで頻繁に使われている。何気なくその裕福さを露呈してみせたり、遠まわしに自慢したり、それとなくブルジョアな生活を見せつけたりするのがその最大の特徴。つつましく、平凡に見える投稿内容から見え隠れするのは、「別にしたくてしているんじゃなくて、ただ、本当にこんなに裕福(またはイケメン、美しい、すごい)だけなのよ」という思いだ。

人気テレビ番組司会者の何炅(ホー・ジョン)は、「ベルサイユ文学」について、「最もつつましい言葉で、最も派手に自慢すること」と総括している。

続きを読む

2020年

11月

11日

中国語慣用語ー買い物篇

今年の双十一(ダブルイレブン) はすでに始まりました。皆さんは今年も売り上げに貢献しますか?今日はお金を使うことに関しての「慣用語」を勉強しましょう。そして、今後「慣用語」シーリズもスタートします!ぜひお楽しみに!

 

 

/心痒痒:因为喜欢所以想要做。(好きだから、やりたくなる)

 

iPhone12Pro,看得我心痒痒了

iPhone12Proを見たら、買いたくなった!

双十一马上到了,看着购物车里的东西,手痒痒了

もうすぐ双十一(ダブルイレブン) の時期なので、カートの中を見て手がむずむずする(購入ボタンを押したくてたまらなくなる)

作为一个月光族,发工资的当天,他就心痒痒了,想去吃一顿好的

浪費家しては、給料日にはワクワクして豪華フルコースを食べに行きたくなる

 

 

/赶时髦:穿最流行的衣服或者做最流行的事情

(一番流行りの服を着たり、行ったりすること。流行を追うこと)

 

她是一个赶时髦的人,总是穿着最新流行的衣服

彼女は流行を追う人ので、いつも一番流行りの服を着ている

他为了追时髦,烫了一个最流行的“小卷烫”发型

彼は流行を追うため、今一番流行りの巻き髪パーマをかけた

冬天穿秋裤,会被赶时髦的人鄙视的

冬にズボン下を履くなんて、流行を追う者に見下されるよ

 

 

一年到头:整年(一年中)

 

中国的电商一年到头找理由搞促销,真无语

中国のEコマースは一年中言い訳をして販促をしてい呆れて言葉も出ない

一年到头在买衣服,一年到头觉得没有衣服穿,到底是为什么?

いつも服を買っているのに、いつも着る服がないと思う、なぜだろう?

他一年到头都很节约,就是为了攒钱买个房子

家を買うため、彼はいつも節約して貯金している

 

 

+动词+什么++动词+什么

+怎么+动词++怎么+动词(好きなだけやる)

 

想怎样都可以,别人不能管或者没有人管。也表示不在乎别人做什么

どうしようと構わない、他人は口出しできないし、しない。他人が何をしようと気にならないとも言える

 

我赚的钱,爱怎么花就怎么花

私が稼いだお金、好きなだけ使ってもいいでしょう

你爱买什么就买什么吧,赚钱不就是为了花的吗?

買いたいなら買えばいい、お金は使うために稼ぐものでしょ?

他爱买就买,不爱买就买

買いたいなら買う、買いたくないなら買わない(お好きにどうぞ)

 

 

喝西北风

没有东西吃,挨饿。(食べるものがなくて、飢えている)

 

A:想吃就吃想喝就喝,不要对自己太严格

食べたいなら食べて、飲みたいなら飲む、自分に厳し過ぎないで

B:我把钱都用光了,下个月喝西北风啊?

お金を使い切った、来飢え死にするかな?

 

一天不工作,我就得喝西北风

一日働かないだけで食べるものが無くなる

双十一血拼了一把,所以下个月得喝西北风了!

 

双十一(ダブルイレブン) の時にたくさん買ったので、来月大変だ!

2020年

11月

01日

今年の年末大感謝祭は11月1日〜です

今もなお世界中で新型コロナウイルスの影響が続く中、

漢院へ多くの応援や温かいご支援を賜りまして、

誠にありがとうございます。

 

皆さまに感謝を思いを込めまして、

毎年12月に実施していた年末キャンペーンを

前倒しさせていただくことにいたしました。

 

 ▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽ ▲▽▲▽▲▽▲▽

 

 2020年 年末 大感謝キャンペーン

 

 期間:11月1日((日)ー12月31日(木)

 

 特典1:100コマご購入で10コマプレゼント(*1)

 特典2:ご家族・お友だちをご紹介で5コマプレゼント(*2)

 

 *1 新規入会、契約更新、 法人会員、平日限定コースの

  全ての方が対象です

 *1 お誕生日月間の特典とは併用できません

 *1 ご紹介を受けた方は入学金無料

 *1 ご紹介を受けた方が100コマご購入された場合、

  ご紹介者さまに5コマプレゼント

 *2 新規ご入会いただいた場合に限ります

 

 *2020年12月31日までに

  全額のお支払いをお願いいたします

 

 ▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽ ▲▽▲▽▲▽▲▽

 

新型コロナウイルスの早期終息をお祈りするとともに、

今後とも、漢院への変わらぬお引き立てのほど

よろしくお願い申し上げます。

続きを読む

2020年

10月

27日

開催決定‼︎ 上海蟹パーティー(11/21(土) 18:30〜)

毎年ご好評をいただいております《上海蟹パーティー》を

今年も開催いたします‼︎

 

 日時:11月21日(土) 18:30〜

 会場:漢院

 会費:300元/名 (上海蟹2杯/名)

 

しばらく来校レッスンをされていない方、

上海に戻られ隔離生活が解除になったばかりの方、

是非お顔を見せに来てください!

 

新会員の方は上海で友人をつくるきっかけに、

上海情報を知るきっかけになるかと思います。

パーティーでは自己紹介をしていただく時間がありますので、

簡単にご準備ください。

御社のご紹介でもかまいません。

(今後、新会員の方はご契約後最初に開催されるパーティーに

無料でご招待させていただきます)

 

皆さん、奮ってご参加ください!

参加申し込み、お待ちしております!

 

続きを読む

2020年

10月

21日

上海カニパーティー

続きを読む

2020年

10月

18日

カクテルPARTY

昨日の夜、漢院の庭で今年初めてのPARTYを開催しました。

10ヶ月ぶりに漢院学生交流会で、10年勉強している生徒及び入学一週間の生徒もみんな中国語で自己紹介をしました。

続きを読む

2020年

10月

16日

秋に使える四文字成語

今年の国慶節は海外旅行ができないので、中国国内旅行はとても人気があります。だから、国内旅行に行くと、たくさんの人出があるでしょう。しかし、天気もいいし、きれいな風景も見えます。今日は一緒に人の多さ、秋の天気と秋の風景を勉強して中国語に彩りを添えましょう。

続きを読む

2020年

10月

02日

黄浦江で光と影のショー

9月30日夜、上海黄浦江で、光と影のショーが行われた。この後も連休期間中、午後6時半から10時半まで、30分間隔で5分間のライトショーが上演される予定だ。また、バンド以外でも、光の美しい風景を楽しむことができる。

続きを読む

2020年

9月

30日

14日間の隔離生活を終えて

続きを読む

2020年

9月

27日

思わず口に出したくなる補語(起来篇)

先週勉強した「下来」と「下去」、さっそく使ってみましたか?

今日は、補語の「起来」についていっしょに勉強しましょう。

「起来」には、反対の「起去」という補語がありませんので、ご注意ください。

「起来」のひとつめの意味:物理的に下から上に移動して、元の位置から離れる。すなわち、日常生活の中で、ものを移動させたときによく使う。

続きを読む

2020年

9月

25日

有効な居留許可を有する外国人の入国許可に関する外交部と国家移民管理局の公告

中華人民共和国外交部(外務省)と国家移民管理局は23日、3種類の有効な居留許可を有する外国人の入国許可に関する公告を発表した。

続きを読む

2020年

9月

23日

週間時事用語

偷渡 tōu dù : 密入国

(中)杨某(缅甸籍)携3个孩子及2个保姆自缅甸偷渡入境后,暂住瑞丽市。9月13日,根据患者流行病学史、核酸检测结果及临床诊疗资料,诊断杨某及其保姆依某为新冠肺炎确诊病例,为缅甸输入病例。

(日)ミャンマー籍の女性・楊某は子供3人、家政婦2人と共に、ミャンマーから中国へ密入国し、一時的に雲南省瑞麗市に滞在していた。13日になり、疫学調査やPCR検査結果、臨床診療資料などに基づき、楊某と家政婦・依某の新型コロナウイルス感染が確認され、ミャンマーからの輸入症例と診断された。

 

UP主 UPzhǔ :うp主

(中)在B站,汉服相关的“UP主”每年以成倍的速度增长。

(日)動画共有サイト・bilibili(ビリビリ)の「漢服」関連のうp主は、毎年倍増のペースで増加している。

 

抑郁症 yì yù zhèng : うつ病

(中)坚持规律的饮食和睡眠习惯,保持积极乐观的心态,多结交朋友,多进行社交活动,都可以预防抑郁症的发生。

(日)規則的な食習慣と睡眠習慣を続け、前向きで楽観的な気持ちを保ち、友人をたくさん作り、たくさん交流活動に参加することで、うつ病になるのを予防することができる。

 

公交站 gōng jiāo zhàn : バス停

盲文 máng wén : 点字

盲文,盲人一摸就能知道站名、公交车线路、起始地站名及运营时间等信息。

(日)バス停には、長方形のステンレス製プレートが設置されており、プレートに点字表記がされている。視覚障害者は、点字表記に触ることで、バス停の名称・路線番号・始発と終着の停留所の名称、運行時間などの情報を得ることができる。

 

云计算 yún jì suàn : クラウドコンピューティング

工智能 rén gōng zhì néng人工知能(AI)

物联网 wù lián wǎng : モノのインターネット(IoT)

大数据 dà shù jùビッグデータ

(中)对于一个区域或城市,区块链产业的发展不仅赋能当地原有产业升级,还会在与云计算人工智能物联网以及大数据等新一代信息技术的融合过程中,带来突破性的创新。

(日)1つの地域や都市に対し、ブロックチェーン産業の発展は現地の既存産業の高度化にエネルギーを付与するだけでなく、クラウドコンピューティング人工知能(AI)モノのインターネット(IoT)ビッグデータなどの次世代情報技術と融合する過程で、大きなイノベーションをもたらすことができる。

斑马线 bān mǎ xiàn : 横断歩道

低头族 dī tóu zú : うつむき族

(中)“智慧斑马线”在夜间通过颜色的变换和闪烁提醒“低头族”过街的通行时间和通行区域。

(日)「スマート横断歩道」で、夜間に色が変わり、点滅することで、スマホを見ながら歩く「うつむき族」に道路を横断するタイミングとエリアを教えている。

 

益智玩具 yì zhì wán jù : 知育玩具

(中)十几年来,他已收集制作了200多款木质古典益智玩具

(日)十数年前から、約200種類の伝統的木製知育玩具を収集・制作している。

 

探险 tàn xiǎn : 探検

(中)在过去34年里,洞穴探险家波塔西几乎每年都会来到贵州。这些年,他见证了洞穴科考的发展和大山的变化。

(日)洞窟探検家であるボタジ氏はこれまでの34年間、毎年のように貴州を訪問し、洞窟の科学調査の発展や現地の変化をその目で見てきた。 

2020年

9月

20日

隔離生活スタート(ホテル編)

今日は空港バスに降りてからホテル隔離生活の様子をお伝えします。

 

■前提

上海に自宅があるケース

(7月末からの新たな制度:隔離施設での隔離7日+自宅での隔 離7日間適用ケース)上海に自宅があっても、それがホテル、サービスアパートメントなどは14日間という事

 

複数人で来た場合、特別な理由(お子さん、障害のある方など)が無い限り夫婦でも全員別部屋

 

注意事項:

#チェクイン時に確定している費用は全額支払う(微信支付宝。現金は極力やめてほしいらしい)

 

#毎日2回係員が体温を聞きにくる(または部屋かケイタイに電話がくる)

 

#ゴミの回収は毎日10時頃。(他のホテルでは各自で消毒するよう塩素系の薬品を渡されるところもある(要ゴム手袋))#ゴミ袋の配布あり(他のホテルでは巨大なゴミ袋を1つだけ渡されるところもある)

 

#トイレ使用後、毎回渡された薬品を流して要消毒(必ずマスクと窓を開けて換気)

 

#室内禁煙(バレたら罰金1,000元/回)

 

#水は38元/24本(350㎖)#400元/泊#お弁当(朝昼夜)100元/3食

 

#外卖と快递、差し入れもok(しっかりと封のされた食品であること、果物もOK、煙草お酒ダメ、辛いものダメ、生物や要冷蔵食品ダメ、豆浆や奶茶など容器が柔らかい物ダメ、電化製品ダメ。隔離に入る前にホテル名、住所など要確認です。後で電話で確認しても、漢字が思い浮かびません...

続きを読む

2020年

9月

19日

隔離生活スタート(空港編)

続きを読む

2020年

9月

18日

思わず口に出したくなる補語(下来・下去)後篇

まずは、先週勉強した「下来」「下去」前編について少し復習しましょう。

続きを読む

2020年

2月

01日

2月HSK試験中止のお知らせ

各位
 
いつもお世話になっております。
 
2月9日、2月16日のHSKは中止になりました。
現在公式サイトで公示しております。
受験を保留し、また後日の試験に切り替え参加することが可能です。
返金したい場合は2月16日から公式サイトにて返金の申し込みが始まる予定です。
 
どうぞよろしくお願いします。
 
漢院

 

2015年

3月

30日

漢院の中国語先生と一緒に紹興へ、春文化遠足!

4月18日ー4月19日

漢院の先生たちと一緒に紹興の春文化遠足はいかがでしょうか?

紹興酒、魯迅、、、

本にある景色に会いに行きましょう。

お問合せは:

上海市黄浦区皋兰路28号
 TEL:+86-21-53067271

hanyuan@jicsh.com

0 コメント

2009年

8月

26日

日刊HSK:ルンボスより上海に関係のあるすごい企画の発表です!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第385号(2009年8月26日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
上海万博開催まであと、248日!
http://jp.expo2010.cn/node2/wbjp/index.html

你好!ルンボスです。
今日の問題は、上海に関係しています。
来年の上海は見るべきですよ!
それでは、「副詞」の問題、スタートです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
要求:请为句子下面的词语,在句子中选择惟一恰当的位置

A 我们应该 B 去 C 上海参观 D 。
            (马上)

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:B

副詞の(马上)は、”すぐに”という時間をあらわす副詞で、
文頭、文末には置けません。動詞の前に置きます。

和訳:我々はすぐに上海観光に出かけるべきだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 小刘的奶奶        B 小刘的亲生母亲 
C 小刘的丈夫的姐姐  D 小刘的爱人的妈妈


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
上海万博の入場券のプレゼント!という企画をしようと思っている
んですが、読者の皆さんはこういう企画どうでしょうかね?
今週の聴力の回答者の中から抽選で5名様に!とか。
是非やってください!とか、どうせ行かないからいいや、とか
意見をください。希望が多ければやりたいと思いますよー。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

25日

日刊HSK:上海万博開催まであと何日?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第384号(2009年8月25日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
上海万博開催まであと、249日!
http://jp.expo2010.cn/node2/wbjp/index.html

你好!ルンボスです。
今週は「副詞」の問題を集中してやりますが、改めて問題を作って
解説を考えていると、「副詞」って難しいなぁと思います。
でも、「副詞」をきちんと使いこなせて話せると、言葉の幅がす
ごく広がるような感じもします。がんばって使いこなしてください
ね。それでは今日も「副詞」の問題です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
要求:请为句子下面的词语,在句子中选择惟一恰当的位置

他 A 进门, B 电话铃 C 响 D 了。
            (刚)

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:A

副詞の(刚)は、動作がすぐに発生した、という意味で、
必ず動詞の前に置きます。

※(刚)を使った文には、(了)は使いません。
よって、他刚进门了とはなりません。

和訳:彼が門を入るとすぐに電話が鳴った。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 小刘的奶奶        B 小刘的亲生母亲 
C 小刘的丈夫的姐姐  D 小刘的爱人的妈妈


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
万博会場の建設が急ピッチで進んでいるようです。
各国のパビリオン、その他の宿泊施設も建設が進んでいるようです。
上海の有名な観光スポット、外灘の前の道路(中山東路)も地下道
化するということで大工事中。万博開催まであと250日をきった
上海です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

24日

日刊HSK:副詞はスキですか?^^2週間お付き合いください!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第383号(2009年8月24日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
上海万博開催まであと、250日!
http://jp.expo2010.cn/node2/wbjp/index.html


你好!ルンボスです。
上海は相変わらず曇り空のうっとしい天気が続いています。
ここ数日、毎日決まった時間(午後4時ごろ)にスコールが降りま
す。それもすごい豪雨。上海って熱帯雨林だったっけ?な感じ。
そんな熱帯雨林な上海から、今週もお送りします!
今週と来週は「副詞」ウィークですよ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週と来週は、副詞の問題を解いていこうかなと思っています。
副詞には、大きくわけて3つの機能があります。
「程度」、「時間」、「範囲」この3つです。
中国語を話す上でも、HSK問題を解く上でも非常に重要ですので
しっかりと把握してくださいね。


 ■今日の問題
要求:请为句子下面的词语,在句子中选择惟一恰当的位置

A 同学们 B 去教室 C 上课 D 了
            (都)

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCのHSKコース開講しています!
上海にお住まいの方は、ぜひ参加してくださいネ。
聴力問題担当の看板娘がご案内します。
http://www.ez-language.net/program/cat6/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:B

まず、副詞は絶対に文の最後には置けません。
よって、Dの位置はダメ。
また名詞の前にも置けないので、Aの位置もダメ

(都)は、範囲をあらわす副詞なので、一般的には主語の後、
述語文の前に置きます。

よって答えは、B。

和訳:クラスメートはみんな教室に授業を受けに行った。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 小刘的奶奶        B 小刘的亲生母亲 
C 小刘的丈夫的姐姐  D 小刘的爱人的妈妈


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
最近、どんどん近くのアパートの外壁がきれいに塗装されていって
います。上海万博開催に向けて美観を整える政策ですね。
綺麗になっていくのはいいことですが、古い庶民住宅のバラックや
ローカルなストリートが一つ一つ無くなっていくのは、なんとなく
寂しい感じもしますね。それが発展ということなんでしょうけど。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

21日

日刊HSK:今週は銀行からお贈りしました^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第382号(2009年8月21日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好! 上海に戻ってきたルンボスです。
1週間ぶりの上海。まったりと日本でサマバケを過ごしてしまった
ので、厳しい上海に適応できるか・・若干心配なルンボスです。
さて、金曜日。今日は、看板娘による聴力の解説もありますよ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

今天他感冒了,不(    )和你们去游泳了。

A  可以     B 会
C  要       D 能

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:D 能

和訳:彼は風邪ひいてるから、あなたたちとプールに行けない。

”能”は能力の意味。また許可の意味もあります。
風邪を引いているから能力的にプールにいけない。
よって、答えはDです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力の解説

どうも!看板娘です。一緒に今週のリスニングを見ていきましょう。
 
对不起,密码不对,请您再输一遍。
问:什么地方最有可能听到这句话?
 
A 食堂  B 银行  C 公园  D 教室
 
答え:B 银行
 
 
今週のポイントは「密码」(暗証番号)です!
「密码」(暗証番号)が必要そうな場所は今回の選択肢の中では
Bの銀行だけ。「密码」が聞こえたらすぐに答えにたどりつけそうです!
 
 
「输」は输入の「输」で入力の意味になります。
これも聞こえたらもうBで決まり!…といきたいところですが、
「输」が「说」に聞こえた方が多かったようですよ!
おそらく「请你再说一遍」というフレーズをよく耳にするからではないでしょうか?
 
 
大変申し訳ございません。暗証番号に間違いがあります。もう一度ご入力下さい。
問い:どの場所でこのフレーズが聞こえてくる可能性が一番高いでしょうか?
 
 
今回のフレーズは銀行の窓口にある小さな暗証番号を入力する機械から
聞こえてくる音声です。
銀行・バス・駅などなど中国に住んでいると日々の音声すべてがリスニングの
練習になりますね!中国在住の方々耳を澄ませてみて下さい^^
日本の方は…一緒に日刊HSKで頑張りましょう!
 もしくはELCでプチ留学しちゃいます!?(笑)2泊3日からでもOKです。
 
 
今週の正解者は
エータさん、ゆきちさん、atimさん、suuさん、サヤカさん、M.Mさん、
takatchさん、kazuさん、YOKOさん、mamさん、hsk12級さん、
ぐふやんさん、Shanghai mamaさん、もっちゃんさん、xiangさん、
nyanterさん、开花さん、沙羅さん、李恵子さん、OGUさん、
kinさん、Kimiさん、あま蔵さん、Chinacatさん、jianerさん、
幸恵さん、Skydogさん、大倉さん、Jkoさん、baijing2号さん、はまGさん、
 
でした~!回答数が今までで一番多かったです★
もっともっと増えたらいいなぁ。
 
 
以上、看板娘がお送りしました!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

20日

日刊HSK:ルンボスの夏休みが終わります・・・

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第381号(2009年8月20日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!今日は上海への移動日。ルンボスです。
朝からいつもの上海航空に乗って上海へ移動。サラバ日本です。
まってろよ~上海!それでは日刊HSKスタートです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

上海正在(      )很多城市轻轨铁路。

A  生产    B  制造
C  产生    D  修建

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:D 修建

和訳:上海は今、たくさんの都市軌道交通を作っている。


 Aの生产、Bの制造は同じ意味で、工場などで使われる。
生産、製造の意味ですね。

Cの产生のあとにくるのは、一般的には、”问题"とか”麻烦”です。

よって、正解はD。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 食堂  B 银行  C 公园  D 教室

問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
今日からまた忙しい上海での日々の始まりです。
ルンボスの2009年の夏は終わりました・・。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

19日

日刊HSK:ルンボスは優秀なパパですね。

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第380号(2009年8月19日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!まだまだサマーバケーション中のルンボスです。
日本海の海は綺麗だったなぁ。いい夏の思い出でした。
では気を取り直して日刊HSKです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

王先生是(     )哲学的,对中国古典文学同样有很深的研究。

A:做       B:搞
C:弄       D:进行

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:B 搞 

和訳:王さんは哲学家です。中国の古典文学と同様に深い見識を持っ
ています。

A,B,C,Dどれも、「~をする」という意味の動詞ですが、
Aの「做」、Bの「搞」は、どちらも職業に関係するものに使えます。
ただし、「做」は教師、医生、記者など、具体的な名詞を伴います。
「搞」は、建築、医療、教育、哲学、など少し抽象的なイメージに
使います。
ちなみに、C:弄は、仕事には使えません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 食堂  B 银行  C 公园  D 教室

問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
今回のサマバケは盛りだくさんでしたね。プール、花火、海水浴、
温泉、回転寿司・・・子供達は毎日大喜びで、夕方にはフラフラに
なって、バタン!と寝てしまう毎日。夏休みはこうでなくっちゃね。
子供がスヤスヤと寝るのを待って、日刊HSKの原稿を書いている
のです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

18日

日刊HSK:今年の夏は涼しいですね!^^;

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第379号(2009年8月18日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!日本でサマーバケーション中のルンボスです。
今日は家族で、兵庫県の日本海側、香住という海岸に海水浴に行
きますよー。短い夏を楽しみます!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
「想」を入れるのに適当な位置はどこ?

明天 A 我的朋友 B 和 C 我一起去 D 外滩。

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:B

和訳:明日は、私の友達が私と一緒に外灘に行きたいってさっ。

助動詞の「想」は動詞の前に置きます。
置こうとする動詞の前に、修飾語などがある場合は、その前に置き
ます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 食堂  B 银行  C 公园  D 教室

問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
サマーバケーション中なので、日本でのんびりと日刊HSKを書
いているわけですが、今年の日本もなんだか天候不順ではっきり
しない天気が続いていますね。あんまり暑すぎるのもイヤだけど、
こう涼しいのもどうですかね?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

17日

【訂正版】日刊HSK:今週から動詞ウィークがスタートします^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第378号(2009年8月17日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
※「今週の聴力」の選択肢が、間違っておりました。
 配信担当侍が心よりお詫び申し上げます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
你好!ルンボスです。
今日からまた一週間のハジマリですね。お盆休みも終わって、今日
から出勤!という方も多いのではないでしょうか?お疲れ様です!
私は現在、日本でサマーバケーション中。日本でまったり暮らして
います。さあ、今週は動詞の問題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
「可以」を入れるのに適当な位置はどこ?

A 星期三以前 B 我 C 看 D 完这本小说。

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:C

和訳:水曜日までには、この小説を読み終わることができますよ。


助動詞の「可以」は動詞の前に置きます。
よって、A,Bの位置はダメですね。

D,の後の「完」は「看」の補語。
動詞と補語の間に、助動詞はおけないので、D,の位置もダメ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 食堂  B 银行  C 公园  D 教室

問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
先週末、家族で淡路島の南の方の海岸で開催された、花火大会を
見に行ってきました。小さな入り江の沖合いからバンバン上がる
花火。地元の大イベントらしく町中の人たちが見に来ていて大盛況
でした。夜店やステージイベントもあって子供達も大喜び。
やっぱ日本の夏は花火ですね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

17日

日刊HSK:今週から動詞ウィークがスタートします^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第378号(2009年8月17日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです。
今日からまた一週間のハジマリですね。お盆休みも終わって、今日
から出勤!という方も多いのではないでしょうか?お疲れ様です!
私は現在、日本でサマーバケーション中。日本でまったり暮らして
います。さあ、今週は動詞の問題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
「可以」を入れるのに適当な位置はどこ?

A 星期三以前 B 我 C 看 D 完这本小说。

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答え:C

和訳:水曜日までには、この小説を読み終わることができますよ。


助動詞の「可以」は動詞の前に置きます。
よって、A,Bの位置はダメですね。

D,の後の「完」は「看」の補語。
動詞と補語の間に、助動詞はおけないので、D,の位置もダメ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 5个  B 6个  C 7个  D 8个


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
先週末、家族で淡路島の南の方の海岸で開催された、花火大会を
見に行ってきました。小さな入り江の沖合いからバンバン上がる
花火。地元の大イベントらしく町中の人たちが見に来ていて大盛況
でした。夜店やステージイベントもあって子供達も大喜び。
やっぱ日本の夏は花火ですね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

14日

日刊HSK:今回の聴力は少し難しかったようですよー、チェック一下!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第377号(2009年8月14日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
さて、金曜日ですね。そろそろ皆さんお盆休みでどこかに行っちゃ
ったかな?外出中でメールチェックが出来ない人もいるんでしょう
ね。メールチェックが遅くなってもいいので、後からでもちゃんと
読んでくださいね!では、金曜日のHSK問題、今日は、看板娘に
よる聴力の解説もありますよ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

对你们的看法我没(   )可说的。

A、怎么 B、那么
C、多么   D、什么

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:D、什么

和訳:あなたの考えに対して、私はなんにも言うことはないわ。


「可说的」は、(言うこと)つまり(意見)という名詞的な
性質を持ちます。名詞の前には、「什么」しか来ません。

「那么」「多么」の後は形容詞が来ます。
「怎么」のあとは動詞です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力の解説

老李在开会? 那麻烦你转告他,让他会后给家里回个电话。
问:电话是从哪儿打来的?

A 会议室  B 办公室  C 老李家  D 不知道

答え: C 老李家

▼単語チェック▼
开会:会議を開く
转告:伝言、伝える

~今週のポイント~
「给家里回个电话」が聞きとれたか?です!
给家里=家に、回个电话=電話をかけ直すとい
うことなので、どこから電話がかかってきたのか分かりますね!
もう耳にタコかも知れませんが、リスニングを正解するするための
ポイントは「選択肢を見てどんな質問が来るか予想をしておく」で
す。
今回はD以外の選択肢は「場所」。
それを頭に置いてから問題文を聞くと答えが分かりやすくなります
よ。

日本語訳
李さん会議中なの?じゃあ会議終わったら家に電話をかけ直すよう
に伝えておいて!
問:電話はどこからかかってきたのでしょう?

A会議室 B事務所 C李さんの家 D分からない


今週の正解者は
ゆきちさん、OGUさん、开花さん、Skydogさん、サヤカさん、
xiangさん、gennanaさん、YOKOさん、ぐふやんさん、李恵子さん、
Shanghaimamaさん、Suuさん、kinさん、daさん、幸恵さん、
atimさん、nyantarさん、はまGさん、hsk12級さん、kazuさん、
8911さん、姫さん でした~!パチパチ★


来週もたくさんの皆さんの参加お待ちしていますよォ。

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

13日

日刊HSK:ルンボスもようやくお盆休みです^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第376号(2009年8月13日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ここ2週間ほど雨模様でうっとしい上海ですが、明日からは晴れる
そうですよ。ようやく遅い真夏の到来ということですが、わたし
ルンボスはお盆休みで日本に帰ります!2人の子供と海に行く予定!
では、今日もHSKです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

这是大家送给你的,你想(    )吃就(    )吃,没人说什么。

A、谁···谁···  B、怎么···怎么···
C、什么···什么··· D、多少···多少···

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答: B、怎么···怎么···

和訳:これは皆があなたにあげたものよ。あなたがどうやって食べ
   ようと誰も何も言わないよ。

「怎么」の後には動詞が来ます。
「什么」「多少」の後には名詞。

「谁」の後には動詞が来てもいいけど、この文に入れると意味が通じない。
こういった文章で、もし「谁」を使うとなると・・
「你想?谁吃就?谁吃」訳:あなたが食べさせたい人にたべさせて
こんな感じになります。

もう一度確認。
「怎么」の後には動詞が来ます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 会议室  B 办公室  C 老李家  D 不知道


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKの看板娘”がお返事させてい
ただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
冒頭にも書きましたが、明日から日本です。で、1泊2日で
海水浴旅行に行こうと思っています。途中で花火大会も見れるよう
な予定にしたので、子供たちは喜ぶだろうなぁ。楽しみです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

12日

日刊HSK:あの事件、中国では・・・?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第375号(2009年8月12日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
中国でも結構話題になっていますね。ノリピー事件。
http://www.chinanews.com.cn/cul/news/2009/08-08/1809863.shtml
ノリピーは結構中国でも人気あったようですね。
ノリピー世代のルンボスとしてはツライ限りですが、メゲずに
HSK問題頑張りましょう!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

时代不同了,男人能做的事,(    )我们女人就不能做吗?

A、为什么  B、难怪
C、难道  D、怎么

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:C、难道

和訳:時代が違うのよ。男ができること、まさか女にできないって
いうんじゃないでしょうね。


「难道・・・・吗?」は決まった言い方で、
まさか・・・とでも言うの?という意味の時によく使います。

「为什么」は、
「为什么・・・呢」というように、「呢」と相性バッチリ。

「怎么」も
「怎么・・・呢」です。

「难道」は反語文には使いません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 会议室  B 办公室  C 老李家  D 不知道


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
夏休み帰省中の山梨より、お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
昨日の編集後記で、甲子園のことを書きましたね。
それで思い出しましたが、ワタシが高校生の時、甲子園の観客席で
ビールを売るアルバイトをしていました。同じ年の球児の活躍をみ
ながら、こっちは「ビ~ルいかがっすかぁ~」と声を張り上げてい
たわけです。日給4000円だったなぁ。。四半世紀前の出来事。
ちなみに、当時、桑田・清原が出場してましたわ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

11日

日刊HSK:皆様は現在お盆休みですか?^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第374号(2009年8月11日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
さあ、そろそろお盆休みに突入されるかたもおられるんじゃないで
しょうか?あ、そう言えば夏の甲子園高校野球大会なんてもの開幕
してるのかな?上海にいるのですっかり浦島太郎状態のルンボスで
すが・・。さあ、今日もHSK問題。
成語もチョコっと出てきますよ。頑張って考えて!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

大家七嘴八舌,说(     )的都有。

A、全部  B、怎么
C、哪儿  D、什么

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:D、什么

和訳:みんな適当にいろんなことを言うから、どんな意見もあるね。

「什么」は、一般的に動詞の後に付くと、目的語になって、
名詞の前に付くと定語(連体修飾語)になります。
つまり、「什么」の後は名詞が来て、「什么」の前には動詞が来る。
と覚えておけばOK。

「七嘴八舌」は、成語で、
多くの人が方々から口を出すさま.口々に(言う)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 会议室  B 办公室  C 老李家  D 不知道


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
夏休み帰省中の山梨より、お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
前書きで甲子園のことを書いたら、急に気になってネットで探して
みました。私の故郷、兵庫県は関西学院高校が出場するようですね。
なんと70年ぶり7回目だそうです。ほかの近畿地区の出場校は、
いつもどおりの強豪チーム(PL、智弁和歌山、天理など)が揃っ
て出場ですね。お盆に日本に帰ったときにゆっくり見ぃよおっと。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

10日

日刊HSK:今年の上海は異常気象?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第373号(2009年8月10日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
1週間のご無沙汰でございます。ルンボスです。
先週末の上海は台風で大荒れ。といっても日本みたいに毎年のよう
に大きな台風が直撃するわけではなく、ほとんど熱帯低気圧になっ
てからショボショボと上陸するので、たいしたことありません。
私が上海に住んでいるこの8年間で台風直撃は2回だけしたよ。
それでは、台風一過の上海からHSK問題をお送りします。
今週は代詞、とくに疑問代詞を中心にお送りします!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
代詞「谁」を入れるのに適当な位置はどこ?

那是我们学校 A 新来的校长,B 昨天刚跟大家见过 C 面,D 都认识他。

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:D

和訳:あれは、新しくこの学校に来た校長先生だよ。昨日みんなに
あったばかりで、みんな知ってるよ。

この場合の「谁」は、みんな、全員の意味です。

みんなは、「认识他」の主語になるので、答えはD。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力
 音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 会议室  B 办公室  C 老李家  D 不知道


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
夏休み帰省中の山梨より、お返事させていただきます!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
先週末の台風襲来とともに、この日刊HSKの読者で、いつも熱心
に聴力の回答を頂く「ふ~さん」がわざわざ大阪から上海のELCま
で遊びに来てくれました!中国にはたびたび出張で来られているよ
うだけど、上海は初めてだそうです。いやぁ読者の方とじかに会う
のはやはりいいですね!「ふ~さん」ありがとうございます!
この場を借りてお礼を申し上げます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

07日

日刊HSK:冠軍・亜軍・第三名て何(>_<;)?!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第372号(2009年8月7日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんです。フライデーアフタヌーンね。皆さん
お元気?暑い暑いと言っていても、気がつけば金曜日です。子育て
がたいへん、と言ってもても気が付けば子供は巣立っていて、仕事
がしたいしたいと言っていても、気が付けば満員通勤電車の中でし
ょうか。HSKも8級取りたい取りたいなんて言ってて気付いたら合格
してたらいいのにね…テヘ。でもホントに意外とそんなものかも^
^ではでは、皆さんまたしばらく。ごきげんよう~&ルンボスの問
題、看板娘のリスニング頑張ってくださーい!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

你什么(  )不舒服?

A、地区 B、地带
C、地方 D、地域
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:C、地方

和訳:どこが具合悪いの?

今日の選択肢、体のどの部分?と言うこともできるのは「地方」だ
け。他は、まさに「地」、大地と関係があることに限ります。
「地方」も含めて、大地を指す場合、
小さい順に「地方」→「地区」→「地域」と覚えていいでしょう。
その他、「地方」を日本語の「地方(ちほう)」という意味で使っ
たり、中国の県や市などを「地区」と呼んだりもします。残る「地
带」ですが、これは「ある性質を持ったひとかたまりの土
地」つまり、「安全地帯」とか。ワインレッドですね^^
ふふ昨日の復習ですが、これ「说闲话」です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の聴力の解説

现在宣布长袍比赛结果: 冠军王东,亚军程阳,第三名杨红。
问: 程阳得了第几名?

A 第一名  B第二名  C第三名  D没名次

正解  B第二名


ポイント1「冠军・亚军・第三名が聞き取れたか?」

陸上競技長距離走の結果の放送の場面です。
昨年のオリンピックのTV放送ではこの単語を耳にした人もいるので
は?
今回問題には登場しませんでしたが、第三位を「季军」とも言いま
す。

冠军=第一名 (優勝・第一位)
亚军=第二名 (準優勝・第ニ位)
第三名=季军 (第三位)


ポイント2「どこが名前か聞きとれたか?」

固有名詞、聞きとりが苦手な人が多いと思います。
回答メールでもそんな意見たくさんいただきました。
今回はどこが名前かなんとなく聞きとれると答えが選びやすくなり
ますね!
どんな漢字なのか?は分からなくても没問題。

中国人の良くある「姓」チェックしましょう!
姓は1文字、名前は1文字or2文字という場合が多いですよね。
少し古い統計ですが「中国人の姓トップ100」というのを見つけ
ました!
参考にしてみてください。
http://www.21ccs.jp/china_ranking/china_ranking_01.html


今週の正解者は

susuさん、xiangさん、李恵子さん、kinさん、8911さん、
ぐふやんさん、takatchさん、YUKOPINさん、hengshan-Xさん、
Suuさん、エータさん、サヤカさん、Jiddokoさん、atimさん、
幸恵さん、YOKOさん、はまGさん、Shanghai mamaさん、
和侍二重唱さん、元局ちょさん

でした!来週もお待ちしていますー^^


------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

06日

日刊HSK:洗濯バサミにつまんでいる部分がどうして乾くのでしょう?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第371号(2009年8月6日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんです。ワク様はさっきから歩行器で仁王立
ちになってこっちを見てますが、あたしは冷たい緑茶と味煎傍らに、
日刊HSKとしゃれ込みます。さて5分、シュタート!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

别这样,别人会说(  )的。

A、闲话 B、废话
C、坏话 D、瞎话
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:A、闲话

和訳:それマズイでしょ、絶対何か(不満を)言われるわよ。

A、闲话:本題と関係のない話、横道にそれた話、悪い意味はなく、
おしゃべりの寄り道。もう一つの意味に、「说闲话」で「不満を言
う」。

B、废话:「没有用的话」つまり必要のない話、くだらない話、
「当然でしょ!」「分かってるさ!」と言うようなときには単独で
「废话!」

C、坏话:悪口

D、瞎话:「谎话」と同じで「嘘」。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の聴力
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 第一名   B 第二名  C 第三名  D 没名次


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!


※配信担当侍よりお知らせ
金曜日の正解者発表時にお名前が掲載されるのは、木曜日の夜10:
00(日本時間)までに解答を送信して頂いた方に限らせて頂きます。
侍の力不足でそうなります。申し訳ございません。しかし、看板娘
から必ずお返事メールが行きますのでそこはご安心下さいね!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
んんん、1週間分の日刊、書こうと思うとやっぱり毎度どこかで詰
まります。意外と問題や解説で詰まることは少なく、今週はココ。
木曜の編集後記で詰まっているルンちゃんです。お!そうそう、こ
んな時にみんなに聞いてみればいいんだわ。洗濯を干す時、洗濯バ
サミにつまんでいる部分がどうして乾くのか不思議に思う人って、
どれくらいいるのかしら。ルンちゃんある日ポツリと口にしたら、
ルンママは「そーそー母さんもずっと不思議に思ってたのよー」っ
て言いましたが、ルンママ以外の人の反応はいまいちでした。ルン
なんて、毎朝洗濯を干すたびに不思議に思い、同時にルンママを想
うわけです^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

05日

日刊HSK:上海在住ママのお買い物はどうするの?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第370号(2009年8月5日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんよ^^今日は朝から大量の「快ディー」が
届きます。ポチッポチッとワンクリックで購入した、たおばおわっ
君商品が届くわけです^^
若干騒々しいですが、かまわず問題に入ります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

母亲已经(  )到胎儿在服中的蠕动了。

A、感情 B、感想
C、感受 D、感知
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:D、感知

和訳:母親は既に胎動を感じるようになりました。

A、感情:名詞でそのまま「感情」、フィーリング
B、感想:名詞でそのまま「感想」、思想的な反応
C、感受:外界から受ける影響、または「体会(悟りに近い)」。
D、感知:ココロではなく、体が受ける感覚、=「感觉」

体が動きを感じるので、D。「感想」と「感受」の違いはなかなか
微妙ですが、「感受」の方が重々しい印象を受けます。「人の嫌が
ることをしてはいけませんよ、同じことをされたらどう思う?」な
んてのは「感受」でしょうねぇ。

読書や映画鑑賞なんかは「感想」が無難ですが、道徳がテーマにな
るような、はたまた罪深い戦争の歴史を綴ったようなものなら「感
受」を使ってもいいでしょう。「感受」は懺悔的かも…。なんて、
コレは完全にルンちゃん流の「凭感觉」です。

なにはともあれとにかく境界線が微妙ですから、不正解選択肢に同
時に並ぶことはあっても、どちらかが正解でもう一方も選択肢に出
てくることは少ないです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の聴力
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 第一名   B 第二名  C 第三名  D 没名次


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!


※配信担当侍よりお知らせ
金曜日の正解者発表時にお名前が掲載されるのは、木曜日の夜10:
00(日本時間)までに解答を送信して頂いた方に限らせて頂きます。
侍の力不足でそうなります。申し訳ございません。しかし、看板娘
から必ずお返事メールが行きますのでそこはご安心下さいね!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
この度はいつもお決まりのピジョンの乳液タイプおしり拭きと、ム
ーニーおっき仕立ての他、かわいいお帽子をご購入^^韓国の何た
らっていうブランドのバンダナ風キャップや、猿ランドのお帽子な
ど。日本のモノもそれほどお高くなく買えちゃうし、今回のお帽子
なんて、こんなに買っても送料込みで日本円にして数百円。たおば
おわんって、ホントすばらしい!我が家を見渡せば徐々にたおばお
率が上がってきてます。
なんとなく模造品率も高くなりつつある気もいたしますが。なんて、
読者数3千のメルマガで、ちょっと声が大きしゅぎたかしら…
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

04日

日刊HSK:ルンちゃん栄養失調対策のツヨ~い味方(中国ならでは)は?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第369号(2009年8月4日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!わいそん(外送)族化してるルンちゃんです。
夏ばて対策、皆さんの栄養は充分ですか?なんて、暑さで若干壊れ
気味の冒頭ですので、さっさと問題にいきましょ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

小赵很喜欢运动,(  )是游泳。

A、特殊 B、特别
C、特意 D、专门

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:B、特别

和訳:趙さんはスポーツが大好きです。特に水泳が好きです。

選択肢の中で「特に」という意味があるのは「特别」だけです。
A、特殊:形容詞「特殊な」「特別な」「特别」を形容詞として使
う場合、例えば「这道菜很特别(この料理は特別ですね)」などは、
「特殊」を使っても同じ意味。今日の問題は「特别」を副詞として
使ってますので「特殊」と同じ意味では使えないの。

B、特别:形容詞では「特別な」、副詞では「特に」

C、特意:=「特地」=「特別に」、「我是特意来看你的(特別に
あなたに会いに来たんですよ=ついでじゃないのよ。)」この意味
で使う場合、「特别」「特意」「特地」「专门」どれでもO.K.です。

D、专门:Cの例にあるように「特地」の意味で使えます。が、文字
からわかるように、「専門的な」という意味を持つので、「他是
专门修电脑的人。(彼はパソコン修理を専門にしています。)」の
ような文章がお得意!

まとめると、形容詞のみにしかならないのが「特殊」、副詞にしか
ならず、かなり意味が近いのが「特意」「特地」「专门」、その中
間にあり、文章の中で形容詞になるのか副詞になるのかで意味が変
わってくるのが「特别」となります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の聴力
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 第一名   B 第二名  C 第三名  D 没名次


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!


※配信担当侍よりお知らせ
金曜日の正解者発表時にお名前が掲載されるのは、木曜日の夜10:
00(日本時間)までに解答を送信して頂いた方に限らせて頂きます。
侍の力不足でそうなります。申し訳ございません。しかし、看板娘
から必ずお返事メールが行きますのでそこはご安心下さいね!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
冒頭の続きですが、栄養失調なんかに負けてなるものか!と思い立
ったルンちゃん。というか、ただ単に空腹に耐えられなくなっただ
け…ハハ。「外送」、ちゅまりデリバリーをフルに活用しておりま
す。最近、わっ君が歩行器を上手に使いこなすようになり、ルンの
食する時間が取れるようになったのですが、準備&片付けが億劫。
ダリダリのルンちゃんですので、手軽に「外送」を使える中国はグ
ッド!なんてったってスイカなんかもデリバリー!しゅごいでしょ
ー^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

03日

日刊HSK:さあ、ルンちゃんウィークが復活ですよ~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第368号(2009年8月3日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんです。真夏ですね。口を大きく開ければ開
けるほど息苦しくなるような、そんな上海の真夏です。お元気です
か?っていうより、生きてますか?っていう感じの今日この頃、皆
様いかがお過ごしでしょうか…
ではでは早速、ルンちゃんからの語彙週間です。どうぞよろしゅう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

在经济(  )我是外行,还是您来主持会议吧。

A、方法 B、方向
C、方面 D、方式
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:C、方面

和訳:経済は専門ではないので、やっぱりあなたに会議を取り持っ
てもらいたい。

今日の問題は、日本語直訳+中国語の語感で解きたい問題です!
A、方法:方法→「方式」よりも具体的
B、方向:方向→東西南北、左右前後など具体的な位置関係。

また中国語的に好まれる組合せが「发展方向(発展の方向)」など。
C、方面:方面→範囲、「领域」と言い換えることもできます。
D、方式:方式→「方法」よりも大きい「方法」と「方式」との区
別が一番難しいですね。そこは体で覚えて!

用什么方式来感谢好呢?(どうやって感謝の気持ちを表わそうか…)
解决这个问题,有什么好方法吗?(この問題の解決に何かいい方法
はありますか?)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の聴力
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 第一名   B 第二名  C 第三名  D 没名次


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

※配信担当侍よりお知らせ
金曜日の正解者発表時にお名前が掲載されるのは、木曜日の夜10:
00(日本時間)までに解答を送信して頂いた方に限らせて頂きます。
侍の力不足でそうなります。申し訳ございません。しかし、看板娘
から必ずお返事メールが行きますのでそこはご安心下さいね!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
8月ですね。今週&来週くらいが暑さのピークでしょうか。
あぁ早くわっ君とゆっくりお散歩に出かけたい。
6月の末頃までは6時半までに外に出れば小1時間くらいは涼しくお
散歩できたのに、7月に入って日の出がグングンと早くなり、6時に
公園についても、とてもとても芝生に寝転んで♪なんて優雅なお散
歩ができなくなりました。太極拳のおばちゃんたちも無敵と思いき
や、一人減り二人減り、今では公園には姿を見せなくなりました。
でも路地裏を覗くとココにひとり、ココにもひとりと、分散してDo
スポーツしてるんです。やはり無敵かも…^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

8月

03日

日刊HSK:さあ、ルンちゃんウィークが復活ですよ~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第368号(2009年8月3日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんです。真夏ですね。口を大きく開ければ開
けるほど息苦しくなるような、そんな上海の真夏です。お元気です
か?っていうより、生きてますか?っていう感じの今日この頃、皆
様いかがお過ごしでしょうか…
ではでは早速、ルンちゃんからの語彙週間です。どうぞよろしゅう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

在经济(  )我是外行,还是您来主持会议吧。

A、方法 B、方向
C、方面 D、方式
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:C、方面

和訳:経済は専門ではないので、やっぱりあなたに会議を取り持っ
てもらいたい。

今日の問題は、日本語直訳+中国語の語感で解きたい問題です!
A、方法:方法→「方式」よりも具体的
B、方向:方向→東西南北、左右前後など具体的な位置関係。

また中国語的に好まれる組合せが「发展方向(発展の方向)」など。
C、方面:方面→範囲、「领域」と言い換えることもできます。
D、方式:方式→「方法」よりも大きい「方法」と「方式」との区
別が一番難しいですね。そこは体で覚えて!

用什么方式来感谢好呢?(どうやって感謝の気持ちを表わそうか…)
解决这个问题,有什么好方法吗?(この問題の解決に何かいい方法
はありますか?)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の聴力
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 第一名   B 第二名  C 第三名  D 没名次


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

※配信担当侍よりお知らせ
金曜日の正解者発表時にお名前が掲載されるのは、木曜日の夜10:
00(日本時間)までに解答を送信して頂いた方に限らせて頂きます。
侍の力不足でそうなります。申し訳ございません。しかし、看板娘
から必ずお返事メールが行きますのでそこはご安心下さいね!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
8月ですね。今週&来週くらいが暑さのピークでしょうか。
あぁ早くわっ君とゆっくりお散歩に出かけたい。
6月の末頃までは6時半までに外に出れば小1時間くらいは涼しくお
散歩できたのに、7月に入って日の出がグングンと早くなり、6時に
公園についても、とてもとても芝生に寝転んで♪なんて優雅なお散
歩ができなくなりました。太極拳のおばちゃんたちも無敵と思いき
や、一人減り二人減り、今では公園には姿を見せなくなりました。
でも路地裏を覗くとココにひとり、ココにもひとりと、分散してDo
スポーツしてるんです。やはり無敵かも…^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

30日

日刊HSK:ルンボスへの励ましメールを募集します^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第366号(2009年7月30日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
最近、聴力の回答をくれる方が増えてきています。うれしいことで
すね。でも、このルンボスの問題&解説に感想のメールをくれるひ
とがいないです・・(寂)是非、励ましのメールをください!
でも苦情はヤメてね。では今日もHSKによく出る名詞の問題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当なのはどれ?

上课了,同学们(    )走进教室。

A、继续 B、连续
C、接连 D、陆续

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:D、陆续

陆续には、「順序よく続いて」という意味があります。
”陆陆续续”などと重ねて表現することもありますヨ。

A,B,Cともによく似た意味ですので、使用例を書いておきます。

继续:我们继续上课吧~~(続けてレッスンしましょう!)
连续:连续下了三天雨。(連続三日間雨が降り続いている)
接连:最近学生物品被偷的事件接连发生。
   (最近学生用品の盗難事件が相次いで起こっている)


”连续下了三天雨”も”接连下了三天雨”もどちらも使えますが、
”连续”の場合は、朝から晩まで、ずーっと降っている感じ。
”接连”の場合は、朝降ったけど、昼は止んで、夜また降っている。
そんな感じです。

和訳:授業が始まり、学生はゾロゾロと教室に入っていった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 宾馆  B 银行  C 书店  D 邮局


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
海賊版DVDで、ジャッキーチェンが出ている「新宿事件」を観ま
した。おそらく現実に近い話だろうけど、日本へ密入国している中
国人と日本人ヤクザの抗争の話。相当怖いストリーでした。ジャッ
キーチェンが自分の元を離れて日本に渡った恋人を探しに日本に来
てみると、その恋人はヤクザの妻になっていた!・・・
それにしても、ジャッキーも年をとりましたね。55歳だそうです。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

29日

日刊HSK:上海在住日本人の間で流行の通勤手段は?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第365号(2009年7月29日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
名詞の問題って結構難しいですね。法則がないというか、暗記しな
いといけないって言うか・・。同じような意味の中から一番適して
いる言葉を選ぶって作業は結構難しい。今日の問題も中国語の老師
にそれぞれの意味と使い方を聞きながら作りました!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当なのはどれ?

到底是我做错了(    )还是命运戏弄人呢?

A、全部 B、所有
C、一切 D、什么

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:D、什么


文章自体が疑問文ですので、Whatの意味の”什么”が正解。
全部、所有、一切はほぼ同じ意味で、「全部すべて」という意味。


和訳:私が何か間違ったのか?それとも運命のイタズラなのか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 宾馆  B 银行  C 书店  D 邮局


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
最近、身近な人たちの間で上海のバス利用が流行しています。
最近、路線が伸びてきている地下鉄も便利だけど、庶民の足、上海
のバスは実は超便利。料金が2元とか3元と安いし、大概の場所に
は簡単に行けてしまいます。行きたい場所に乗り換えなしで行ける
バスを発見したときは、相当テンションが上がるらしい・・
さあ皆さんもバス路線図を片手にバスで上海を楽しもう!
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

28日

日刊HSK:ルンボスの通勤手段はなんでしょう?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第364号(2009年7月28日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
暑い暑いというから暑いんだ!暖かいなぁと思え!と自分を叱咤激
励しながら出勤している今日この頃です。この暑さに負けて、運動
不足解消の為にと始めた自転車通勤もバス通勤もあきらめ、たった
10分の距離を自家用車で通勤しているという情けなさ・・・。
体力の衰えを感じます・・。でも!元気を出してHSKですっ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当なのはどれ?

(    )是我们下半年工作的重点。

A、以内  B、以下
C、以外  D、以后

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:B、以下

"以内"と”以外”は場所や時間の範囲を表します。

”以后”は今後のこと。

”以下”は、”接下来的”、”下面”
「続いては」、「下記は」という意味です。


和訳:以下は我々の下半期の仕事の重要ポイントです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 宾馆  B 银行  C 书店  D 邮局


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
上海は今、万博開催に向けて大工事中です。市内のあちこちを掘り
返しているのは地下鉄工事と上下水道管の入れ替え。地上が騒がし
いのは、古い住宅の外壁の塗り替え工事。いづれにしても今年は上
海が生まれ変わる年になりそうです。この時期に上海に住んでいる
ことは意味のあることかもしれないなぁと思っています。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

27日

日刊HSK:知らない間に上海はまた暑いです^^;

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第363号(2009年7月27日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
今週からいよいよ夏休みに突入!という学生さんもおられるのでは
ないでしょうか?夏真っ盛りですね。先週末の上海は金曜日から比
較的涼しい日が続いていた上海ですが、今日からは猛暑が復活して
きました!復活しなくてもいいのにね。さあ、今週も頑張ってHS
K問題といきましょか!今週は名詞の問題ですっ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当なのはどれ?

班上一位同学无意(    )知道了老师要调走的消息。


A、上  B、中
C、下  D、里

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:B、中

”无意”は「知らない間」という意味。
”中”をつけるのは習慣です。
”无意?”とも言います。いづれも意味は、「知らない間に」です。

”无意中成功” 怪我の功名という言い方もしますよ。

”中”は一般的には「抽象的なものの内側」を指す場合に用います。
"进行中"とか"过程中"など。

意味的には”里”と迷うところですが、”里”は方向、方位、場所
をあらわす場合に用いますヨ。


和訳:クラスの一人は知らぬ間に教師の異動のニュースを知って
   いた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。


A 宾馆  B 银行  C 书店  D 邮局


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
上海のマンションの価格が、ジワジワと上がってきているようです。
上海の中心部、内環状線の内側のマンション価格は高どまりしてい
るようですけど、少し郊外、外環状線の外側のマンション価格がゆ
っくりと上昇しているようです。地下鉄の路線が伸び、自家用車の
保有台数も増加しているので、空気のよい郊外に住みたいと思って
いる人が増えてきたんでしょうね。来年の万博開催で一気に地価高
騰が進むと思います。家賃や物価が上がるのはイマイチだけど、
インフラが整ってくるのは大歓迎ですね。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

24日

日刊HSK:リスニング、一回で答えられましたか~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第362号(2009年7月24日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
さあ、金曜日ですね。いよいよ夏本番。皆さんはドコに遊びに行く
んでしょうか?ちなみに私は今年も仕事オンリーです。仕事をして
いるのが一番楽しい。そんな退屈な人生を過ごしていますよ!
では、週末楽しんでください!金曜日もHSKです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の数はどう読む?

2009.2009

A、二千零九点二零零九 B、二千零零九点一零九
C、二千九点二九 D、二千零九点二千零九

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================











------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:A、二千零九点二零零九

小数点以上に「0」が並んで複数ある場合は、「零」は1回しか読
みません。
小数点以下は数字をひとつひとつそのまま読みます。「0」がいく
つも続く場合はいくつも読みます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力の解説

A 他去的第一站是上海,然后是苏州、杭州、成都、重庆、
 最后是西安。
B 问: 他一共去几个地方?

A 5个  B 6个  C 7个  D 8个


▼ポイント整理▼
・上海=看板娘の働く中国経済の中心地!上海
・苏州=東洋のベニスと言われた江蘇省蘇州
・杭州=西湖が有名な浙江穐省杭州
・成都=四川省の首都、パンダが有名
・重庆=もともとは四川省に属していたが、今では直轄市に!
・西安=陕西省、もと長安。兵馬俑が有名

重慶以外は看板娘も行ったことがありますよ~^^
旅行大好きです!

さてさて、今回のポイントは~「一回で答えられたか?」です。

実際のHSKの試験では問題文は一回しか聞けません!
今回の問題、何度も聞いたら結構簡単ですよね?
まず、選択詞を見てどんな問題を聞かれるか予想を立てて、
その予想を基に問題をどう聴いていくか?がポイントです!

これはHSKリスニングでの基礎中の基礎のテクニック。
練習を積みましょう。


今週の正解者は…

aoieさん、李恵子さん、OGUさん、エータさん、shiorionさん、
Jidokkoさん、大倉さん、和侍二重唱さん、hengshan-Xさん、
takatchさん、kazuさん、ゆきちさん、ぐふやんさん、ふ~さん、
なつきさん、nyantarさん、开花さん、もっちゃんさん、
ゆこぴんさん、YOKOさん、みどりさん、ラッキーさん、はまGさん

でした!


皆さんからのメールお待ちしていますよォ。
質問・感想・エール(笑)・文句(泣)などなど
どしどし送ってくださいね。


ではまた来週のリスニングで~☆


------------------------------ ------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

23日

日刊HSK:ルンボスにとっての「皆既日食」は?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第361号(2009年7月23日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
昨日は皆既日食でした!といっても私は普通に事務所で仕事をして
いましたが。雨だったしね。それでも朝の9時半ぐらいになると急
に空が暗くなって5分ぐらい夜のようでした。朝なのに夜みたい。
不思議なキモチでした。それでは今日もHSKです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な数詞はどれ?

他们(  )是同事,正在一起做很大的项目。

A、两 B、二
C、俩 D、对

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:C、俩

“俩”は“两个人”の略。
代名詞や名詞のすぐ後ろに付ける使い方が代表的。
(我们俩、他们俩、你们俩、夫妻俩、父子俩など)

和訳:彼らは同僚で、今一緒におおきなプロジェクトに取り組んで
   います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 5个   B 6个   C 7个   D 8个


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
冒頭の皆既日食の話の続き。地球は丸いとか、月と太陽の関係とか
わかってなかった時代に皆既日食に出会った昔の人は、相当びっく
りしたと思います。神の怒りじゃぁ!とか、天変地異の前触れだぁ
となったのもムリはないと思いますね。本当に夜になったから。
天体やロマンチックな現象にまったく興味のないルンボスですが、
昼間に夜のように暗くなったのはちょっと楽しかったです。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

22日

日刊HSK:皆既日食、いかがでしたか?^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第360号(2009年7月22日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。今日は皆既日食の日ですね。
上海では結構長時間観測できるんですが、実は、この原稿は21日
の夜に書いているので(配信の都合・・)感想は書けません!
明日には報告しますね。雨だという噂や、雨じゃマズいので中国
政府が水銀を発射して雲を追っ払うんだとか色々な噂が飛び交って
いるようですが・・では、皆既日食の日のHSK問題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な数詞はどれ?

你借给我钱好吗?我的钱包里只有(  )钱了。

A、五多块   B、五来块
C、五块多   D、五块左右

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:C、五块多

一の位が1~9の時、“多”と“来”で概数を表せます。
その場合の正しいカタチは
「数詞+量詞+“多”or“来”+(名詞)」
というわけでAとBは間違い!

“左右”と“上下”で概数を表すときは量詞の後ろに置く。
ただし、量詞の後ろに名詞が付く場合はその名詞より更に後ろ。
つまり一番後ろに“左右”または“上下”を置く。
というわけでDも間違い!

和訳:お金貸してくれません?財布に5元ぐらいしか入ってなくて・
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 5个   B 6个   C 7个   D 8个


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

このURLが開けない人は、
http://manabi-china.com
の左のカテゴリーから、「日刊HSK読者専用」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
最近、ウォーキングを始めました。酷暑の中のウォーキングは汗が
出る量が半端じゃないから、1時間ぐらい歩いただけで、
”運動した感”が感じられていいです。寝苦しい夜でもそこそこ疲
れてよく眠れるようになりました!日本もそろそろ熱帯夜かな?
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

21日

日刊HSK:4年後上海はどのくらい変化しているのでしょう?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第359号(2009年7月21日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
灼熱地獄が続いている上海から今日もお送りします。
道行く人たちも、どうも元気がないですね。うつむきながら歩いて
います。それもそのはず。気温が40度近く、湿度も80%。
いやぁ、まいりました。
でも、がんばって今日もHSKの問題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な数詞はどれ?

今天只挣了20块,昨天挣了80块,今天挣的钱(  )。

A、是昨天的1/4 B、减少了0.75倍
C、减少了1/4 D、是昨天的1/4倍

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:A、是昨天的1/4

中国語の倍数は数が増えるときにしか使えません。
というわけで、B(0.75倍減りました)やD(1/4倍になりました=
減りました)は間違い!

分数は、数が増えるときと減るとき、どちらにも使えます。
数の変化は、変化前の数字を基準に表します。80から20への変化で
は、減ったのは60なので、80の3/4が減ったことになります。
というわけでCも間違い!

和訳:今日は20元しか稼げませんでした。昨日は80元。
   今日の稼ぎは昨日の4分の1でした。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 5个   B 6个   C 7个   D 8个


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
最近、こんなお便りをいただきました。

「今度、4年ぶりに上海に行きますが、上海は変わったでしょうね」

そりゃ、大きく変わりましたよぉ。
高速道路や高架道路がが増えたし、古いバラックのような住宅がど
んどん壊されて、高層マンションがずいぶん増えました。
生活面では、特に地下鉄が路線が増えて非常に便利になりましたね。
2-3年後には、地下鉄の総距離数で東京を抜く勢いだそうです。
22路線以上できるそうですよ。
今、来年の万博に向けて、一生懸命地下を掘りまくっています。
では、また明日!
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

20日

日刊HSK:今週水曜日には上海でも皆既日食です^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第358号(2009年7月20日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
今日も灼熱の上海からお送りしています。
今週水曜日には皆既日食がありますね。
上海近郊ではよく見えるらしく、各種ツアーが組まれています。
日刊HSK聴力担当の看板娘も仕事をサボって見に行くようですよ。
わたしは、事務所のベランダから見ますけどね・・。暑いから・・
では、今週は数詞の問題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な数詞はどれ?

我是去年(  )月从北京来到上海的。

A、第两 B、第二
C、两 D、二

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

9月の大型連休はナニします?
「ELCの中国語連休コース」あります!
http://www.ez-language.net/program/cat81/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:D、二 

2月、12月など、月の中の“2”は“两”ではなく“二”です。

和訳:私は去年の2月に北京から上海に来たんです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力

音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

A 5个   B 6个   C 7个   D 8个


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
冒頭に書いた皆既日食ですけど、看板娘たちELC軍団は、上海近郊
の金山というところに行くツアーに参加するようです。そのツアー
会社は500平米ぐらいのスペースを借りていて、そこに150人
ほどが集まって観測するようです。このクソ暑いのにねぇ・・
では、また明日!
------------------------------ ------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

17日

日刊HSK:今週の听力の日本語訳はルンボスの標準語こと関西弁です^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第357号(2009年7月17日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
学生の方も社会人の方も夏休みの計画をしている最中でしょうか?
今年の夏はドコに行きますか?海、山、海外?上海からだと、涼し
さを求めて東北地方、この際、とことん夏を楽しむ海南島、ウルム
チ付近はやめましょうね。危険だから・・。
とにかく、夏のプランが決まったら教えてくださいね。参考にしま
すので・・

では、今日も中国語。今日は金曜日なので看板娘からの聴力の解説
もありますよー。

そして、来週からは「数詞」の問題に入ります!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な量詞はどれ?

昨天在大剧场开了一(  )香港明星的演唱会。

A、架 B、辆
C、批 D、场

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:D、场

A、架 機械など組み立てられたもの(飞机 照相机)
B、辆 車、乗り物(汽车 自行车)
C、批 ひとまとまりのもの(人 货 学生)
D、场 场:格闘技の一回戦二回戦、イベントの回数を数える!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力の解説


A  都几点了? 这会儿哪儿还有公共汽车呀 !
B  问:这句话最有可能是什么时间说 ?

A 7:00 B 12:00 C 18:00 D 24:00

▼ポイント整理▼
都:(後ろに置かれる言葉の程度を強めるために用い)
もう、すでに 通常文末に「了」を伴う。
这会儿:今、今ごろ

今回一つ一つの単語自体はそんなに難しいものではないはず…
みなさんいかがでしょうか?

まず「都几点了?」が聞きとれたら後に続く言葉が聞き取りやすく
なりますよ。
「几点」と「七点」が聞き分けられなかった!とAを選んだ方が何
人かいらっしゃいましたが、「几」は「ji3」で第2声(3声+3声
なので2声に変化)
「七」は「qi1」第1声ですね。その辺もヒントになるのではない
かなと思います。


今回は反語疑問文なのでその解釈が今回の最大のポイントです!

何時や思てねん?こんな時間にバスなんてある訳ないやん!
(=こんな遅い時間にはもうバスはない。)
*日本語訳をルンボスにお願いしました。

よって、D 24:00が正解になります。
24:00でもバスあるよ!なんていうのはなしですよ(笑)
「普通こうだよなぁ」という感覚もHSKでは結構使えるので
あまり考えすぎないで下さいね。


今週の正解者は
OGUさん、xiangさん、luckyさん、hengshan-Xさん、nyanterさん、
李恵子さん、京都ダックさん、小敦敦さん、ぐふやんさん、
幸恵さん、いくらさん、takatchさん、やまたろうさん、大倉さん、
uraraさん、はまGさん、もっちゃんさん、元局ちょさん

でした~!パチパチパチ~☆


では月曜日に新しい問題で!

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

16日

日刊HSK:夏休みコースで中国語を勉強している方の様子は?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第356号(2009年7月16日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!こんにちは!ルンボスです。
今日の上海は秋のような空の高さです。毎日クルクルと天気が変わ
っていきますね。夕方には雷雨になるそうです・・。今、上海は
街のあちこちで道路工事中。万博目指して地下鉄工事や高架工事の
インフラ整備が進んでいます。ちょっと埃っぽいけど、楽しみです
ね。さて、今日もそんな上海からお送りする中国語です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な量詞はどれ?

你这(  )鞋的颜色不错,是在哪儿买的?

A、双 B、套
C、节 D、对

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:A  双

A、双:人の体に触れ、対になっている物を数える!
⇒「双」で数えられる代表的な物:手套、脚、袜子、眼睛、筷子
B、套:複数ワンセットの物を数える!
C、节:段階分けされた物事や文章などを数える!
D、对:左右対称、右と左とでひとつの物を数える!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力


A 7:00   B 12:00   C 18:00   D 24:00


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
この日刊HSKを配信しているELCでは、現在、中国語夏休みコー
スが絶賛開講中。朝から皆さん熱心に中国語の学習に取り組んでい
らっしゃいます。午後からはレッスンはないけれど、空いた教室で
数時間、自習している人もいます。熱心ですね。
こういう風に、ある時期、モーレツに集中しないとなかなか語学は
上達しないのかもしれませんね。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

15日

日刊HSK:上海万博のチケットはおいくら?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第355号(2009年7月15日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンボスです。今日から上海でこの原稿を書いていま
す。上海の空は朝は秋のような高い空だったんですが、今は厚い雲
に覆われていてまさに夏の空。台風が来るような雰囲気の空になり
ました。日本も関東地方が梅雨明けした様子。本格的な夏ですね!
さて、今日も中国語です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な量詞はどれ?

我给他家打过好几(  )电话,不是没人接就是说他不在。

A、顿  B、次
C、场  D、阵

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:B、次

A、顿:食事を数える!「我昨天只吃了两顿饭。」
B、次:動作の回数を数える!「我去过一次上海。」
C、场:格闘技の一回戦二回戦、イベントの回数を数える!
D、阵:一定時間継続する物事を数える!
⇒「阵」で数えられる代表的な物:雨、风、潮流、掌声

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力


A 7:00   B 12:00   C 18:00   D 24:00


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
今日、初めて上海万博の入場券をゲットしました。”平日普通票”
というチケットで160元のものです。でもたぶん見に行かないだろ
うなぁ。。人ごみが嫌いだから・・上海に住んでいるのにもったい
ない気もするが・・
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

14日

日刊HSK:日刊メンバーが上海万博のアテンダントに応募?!誰だぁ?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第354号(2009年7月14日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンボスです。
梅雨真っ只中、皆さんいかがお過ごしでしょうか?
そういえば、上海万博まで300日を切ったようですね。この日刊
HSKを始めたころは、北京オリンピックまでのカウントダウンを
やっていたのですが、あっという間に上海万博・・。
時間の過ぎるのは早いです。では、ちょっと焦りギミで問題行きま
しょうか!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な量詞はどれ?

报纸上看到了这(  )消息,我很高兴。

A、面  B、条
C、幅  D、张

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================

 

 

 

 


------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説
答:B、条
問題の和訳:新聞でこのニュースを読んで、とっても嬉しい。

条:長細いもの、項目に分かれた物事を数える!
⇒「条」で数えられる代表的な物:裤子、毛巾、路、河、鱼、信息


A、面:平べったい形の物、人と会う回数を数える!
C、幅:絵、布などを数える!
D、张:枚数。「口」など開いて広がるものなどを数える!


ちなみに、ニュースヘッドライン!のヘッドラインは、
「头条 tou tiao」って言いますよ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力


A 7:00   B 12:00   C 18:00   D 24:00


問題はこちらで聴いてください
→http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
そういえば、この日刊HSKの聴力問題の編集担当の看板娘は、
上海万博のアテンダントになるべく、応募をしたようです。
一生に一度のことですし、せっかく上海に住んでいるので是非合格
して挑戦してもらいたいですね。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

13日

日刊HSK:う~ん、やっぱり文法は大切だ!ルンボスウィークが始まるぞっ

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第353号(2009年7月13日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンボスです。先週までは久々のルンちゃんからの
出題&解説でした。皆さんいかがでした?
先週はルンちゃんへのたくさんの応援メッセージを頂きました。
ありがとうございます。しかし、ルンちゃんは、

「超親バカ子育て中」

ですので、ひと月に1週間しか書けません!残りの3週はルンボスが
書いていくわけです。皆様、ご容赦くださいね!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今後のスケジュール
今後、ルンちゃんは月に一度、「词汇」を担当します。
残りの3週は、ルンボスから語法の解説を行います。
日刊HSKも350回を超えましたのでおおよその文法出題は出
ました。しかし、1回で覚えられないだろうし、途中から購読し
てくださっている方もたくさんおられるので、繰り返し出題して
いきますね。

今後、勉強していくのは・・・
・量詞 ・数詞 ・名詞 ・代詞 ・動詞 ・形容詞 ・副詞
・アスペクト ・助詞 ・関連詞 ・介詞 ・文成分 ・方向補語
・特殊句型 ・比較 ・状語・定語 ・成語 ・長文穴埋め

こんな感じです。たくさんありますねぇ^^|
大変だなぁ~と思うでしょ?

まあ、書くのも大変なんですから、そう言わずに一緒に頑張ってい
きましょうよ!

早速、今週からは「量詞」の問題です!

------------------------------------------------------------
■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な量詞はどれ?

这我自己非常地高兴的一(  )事情。

A、棵 B、件 C、把 D、朵

------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの8月の夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:B、件
問題の和訳:これはとっても嬉しい出来事です。

「件」は、下記の1~3を数える際に使いますよ。

1. 衣類(上着)を数える。(下着は”条”を使いますね)
2. 文書を数える (一件文件とか)
3. 総称されるものを数える(今日の出題はコレ)

A、棵:樹木を数える!
C、把:柄のある物、手でつかみ取れる物を数える!
  代表的な物:刀、雨伞、椅子、扇子、钥匙、锁
D、朵:花や花のような物を数える!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力


A 7:00   B 12:00   C 18:00   D 24:00


問題はこちらで聴いてください
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ルンボスのノーポテトノーライフ(編集後記)
実はこの原稿は、7/10の日本で書いています。日本(関西地方)も
上海と同じく梅雨模様・・。
今回の帰国の理由は、ルンボスの奥さんがEXILEのファンで、大阪
城公園で行われるコンサート(7/11)に行きたいので、その間子供
の面倒見ておいて!というので、その為だけにワザワザ上海から
戻ってきたワケです。なんて贅沢な!・・ということで、早めにこ
の原稿を書き上げて、明日は一日中、子守りなのです。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょっとレベルが高いわぁ、このメルマガ!と思う方は、
 中国語入門者向けメルマガ
 「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v 」
 ⇒
http://www.mag2.com/m/0000286316.html

中国語は簡単!!今の時代は中国語でしょ!1日1問5分で問題を解く
だけ。「中国語力養成ギプス」で汗をカキカキ覚えれば話せること
間違いナシ。自称上海一の語学学校が初心者の陥りがちな間違いを
解説。中国上海から無料を超えたクオリティを東方純三が新鮮直送!

▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

10日

日刊HSK:リニューアル後初の听力正解は?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第352号(2009年7月10日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
href="http://manabi-china.com">http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!

こんにちは!ルンちゃんです。
7月10日といえば納豆の日?なんて、たった今思いついただけです
が、本当かもね。しかし、納豆とお茶漬けをテンポよく繰り返す
今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか…。若干栄養失調が
心配されます。世のお母様方はどのように自分の食事なんぞしてい
るのでしょう。
なにはともあれ、お約束の1週分、今月は無事終わりそうです(汗)
でも次が回ってくる頃にはわっ君も8ヶ月目、日刊ごとに大きくな
ってしまうのでしょう。それはそれで「舍不得」な感じですね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

好了!现在开始(  )?!

A、动作   B、响动
C、行动   D、动静
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:C、行动(xing2dong4)

和訳:さぁ!今から始めましょ!
A、动作:体や体の一部の動き(手や足の動きに最適!)
B、响动:物音(隣の部屋で物音がした!なんて時)
C、行动:まるごと人の動き、行動
D、动静:「どうだね?ホシの動きは?」なんて場合の「ウゴキ」。
「変化」に関係します。

Aはどう?って迷った方はいるかしら…。「动作」は動詞的より名
詞的に使われるのが自然のようです。「他的动作」とか「这些动作
难度很高」とか…。どうしても動詞として使いたい場合も、
「做动作」という具合に前に動詞を伴ったカタチが自然なんですね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力の解説

に~はお!今週から看板娘听力チームが今週の听力を担当ています!
叶老師と姚老師の美声でHSKの听力を体感してみて下さい!

さっそく解説いきますよぉ~

劳驾你能不能小点儿声,台词都快听不见了。

问 什么地方最有可能听到这句话?

A电影院   B理发店   C 洗衣店   D美容店


▼ポイントの整理▼
劳驾:(人に頼みごとをしたりする時の決まり文句、北方の言い方)
すみませんが、恐れ入りますが…
台词:セリフ
听不见:聞こえない


今週は「听不见」が聞こえたらこっちのもの!

正解は、「A 电影院」。「电影院」以外の選択肢では「听不见」
(聞こえない)というのはあんまり関係なさそう。
あとは「台词」(セリフ)が聞きとれたら「电影院」と特定できま
すね。

「劳驾」が少し難しい感じがしますが、実は私看板娘、始め人の名
前を呼びかけてるのかと思ってました…。

なるほど北方の言い回し!上海では聞かないわけだ。
これは聞き取れても聞き取れなくても選択肢を選ぶのにそんなに影
響はなさそうです(笑)

訳:すみません、少し静かにしていただけますか?セリフが聞こえ
なくなってしまうわ。


今週の正解者は

エータさん、kazuさん、YOKOさん、はまGさん、 ふーさんさん、
NATUKIさん、nyanterさん、幸恵さん、京都ダックさん、
李恵子さん、jalanさん、いくらさん、しゃんじんさん、OGUさん、
さびーねさん、29meganeさん、ぐふやんさん、元局ちょさん

でした~。来週もチャレンジお待ちしています!
分からなかった方、間違えてしまった方、叶老師の美声に癒された
い方…もう一度聞いてみて下さいね!


意見や感想などもお待ちしています☆
看板娘直通メールはこちら→
kanbanmusume@hsk-wang.net

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
href="http://manabi-china.com">http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

09日

日刊HSK:ルンちゃんの子モヤシくんの名前は?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第351号(2009年7月9日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんです。
夏真っ盛り!ということでモヤシを抱っこして出かけることがしん
どくなってまいりました今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょう
か。んもーーーあっつーーーい!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?
这只花瓶的(  )很特别。

A、状态  B、形状
C、状况 D、形象
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:B、形状(xing2zhuang4)

和訳:この花瓶の形はとても変わってますね。
A、状态:そのまま「状態」
B、形状:ズバリ「カタチ」、主にモノのカタチ。
C、状况:そのまま「状況」
D、形象:人のルックス、印象。必ず人。
「形状」→「形象」→「状态」、「状况」の順にどんどん抽象的に
なっていきます。
順に「モノのカタチ」「人の見た目」「物質の状態」「物事&人の
状況、具合」と覚えてもよいでしょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力


A电影院   B理发店   C 洗衣店   D美容店


問題はこちらで聴いてください
(今週から音声の置き場所を、実験的に変えました!)
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
モヤシですが、現在満6ヶ月になりまして、すくすく育ってます^
^ルンボスがお知らせしたようですが、名前はワクといいます^^
わっ君と呼んでね、テヘ。ルンの事務所好きはママになっても治ら
ず、わっ君を連れて週一で通ってます、例の上海タワーが見えるル
ンちゃん事務所へ。ハッキリ言って、大迷惑です!ホホ
でもね、わっ君はとっても良い子で、おとなしくしているのよ。何
が迷惑なのかしら…って思ったら、ルンがうるさいんですって^^
やだんもールンボスってばん!
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

08日

日刊HSK:難関語彙問題もルンちゃんの解説があればっ

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第350号(2009年7月8日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんよ^^
午前中のプールを終えて、モヤシ、ソファーにて高鼾中でございま
す。ホホ。こんな時こそ日刊を…とすぐにパソコンを開ければいい
ものをついついかわゆい寝顔をっぼーーーっと眺めてしまうもので
す…苦笑。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?
你们不必这么费(  ),简简单单就行了。

A、心意  B、心事
C、心情  D、心思
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:D、心思

和訳:そんなに深く考えなくてもいいのよ、ちょちょっと簡単にや
っちゃって!

A、心意:キモチ、「私のキモチを受け取って!」なんて時には
「一片心意」がお決まり^^「好意」=「好意(hao3yi4)」と
関係ありの「意」です。
B、心事:悩み事。「悩み」でなくても、頭の中でぐるぐる巡る
考え事ならばいいらしい…。でもぐるぐる巡る考え事ってやっぱり
「悩み」がほとんどよね。
C、心情:ご機嫌^^人の感情を表わします。「今天心情怎么样?」
D、心思:頭をはたらかせて考えること

今日の問題は全てに「心」が付きますが、それほど紛らわしくもな
いですね。日本語に当てはめても解りやすいので、覚えてしまえば
O.K。しかも手抜き解説もでき

ちゃう!「费」に注目して…。前に「费」が付くのは「心思」だけ、
という感じ。
おまけですが、発音する場合、BとDは舌を巻くか巻かないかで意味
が変わってしまうので要注意、よぉ~ん!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力


A电影院   B理发店   C 洗衣店   D美容店


問題はこちらで聴いてください
(今週から音声の置き場所を、実験的に変えました!)
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
ルンは上海、虹橋路駅のそばの家に帰ってきたわけですが、半年も
離れているとけっこういろいろな変化があるものです。先日ちょっ
とお散歩コースを変えてみたところ、以前工事中だった場所がほぼ
完成していまして、ルンびっっっっっくりでした。
うちの小区のすぐ裏が、なんともおっされぇ~な空間に大変身して
いたんです。凝縮された新天地みたいな、公園あり、オフィスビル
あり、喫茶店あり。アートなんたらってって、画廊がメインのよう
で、とにかくおっされぇ~なの^^
本当に感動を含んだびくっりでしたね。上海にお住まいの方はぜひ
ぜひぃ~^^
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

07日

日刊HSK:昨日は文字化けしてゴメンナサイ!ルンちゃんは相変わらず絶好調です

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第349号(2009年7月7日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
.:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。.:*・°+..:*.。.:*・°+.。
※配信担当の侍でござる!昨日は文字化けしてしまい皆様に
 多大なるご迷惑をおかけしてしまったことを心よりお詫び
 申し上げる。
.:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。.:*・°+..:*.。.:*・°+.。

你好!

局チョがようやく失踪ということで、またルンボスにおだてられ月
1週のペースで始めることになった日刊ですが、このペースでもな
かなかたいへんよ…。相変わらず圧力系のルンボスは「2週くらい
書けるんちゃうか」なぁ~んておっしゃいますけどぉー
ではでは本日も、チェック一下~^^

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?

(  )食物千万不要吃!以免伤害身体。

A、到期  B、超期
C、过期  D、逾期
------------------------------------------------------------










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:C、过期
和訳:賞味期限の切れた食べ物は絶対に食べないこと!
      体を壊します。

A、到期:ある期限に達したことを指す
B、超期:一定期間を過ぎた部分を指す(過ぎた後の部分がテーマ)
C、过期:期限が過ぎたことを指す
  (既に過ぎてしまった=あぁ残念がテーマ、過ぎて
  「ダメになってしまった」というニュアンスを含み、
  「品質」が関係します。)
D、逾期:=「超期」の文語

今日の問題は、「超期」と「过期」との違いが鍵!「超期」でも
いいような気がしますが、「超期」の重点は上にもあるように、
過ぎた後の部分。こんな感じ↓
这架飞机早就是超期服役了。
この飛行機はとっくに保障期間を過ぎている(のに使われている)。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力


A电影院   B理发店   C 洗衣店   D美容店


問題はこちらで聴いてください
(今週から音声の置き場所を、実験的に変えました!)
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
「たおばおわん」ってご存知?ルン風に説明すると、ヤフーオーク
ションの中国バージョンみたいなもので、でも実際オークションと
いうよりは、普通にお買い物ができるの。以前は知っているだけで
利用したことはありませんでしたが、モヤシ6ヶ月の今、フルに活
用させていただいております。
そしてルン、まず最初のお買い物に、ベビー用プールを購入しまし
た。首に浮き輪をつけて浮かばせて泳ぐプール。中国では生まれて
直後から、病院でも使っているんですって。
事故が発生して以来日本では売らないという話もききましたが、
でもあれは、あると思います!
ルンボスは、「どう考えても拷問セットにしか見えへん」と、ひど
いことを言いますが、全身をのびのびと自由自在に運動させること
ができ、しかも夏場は汗疹防止に、バスタブの機能しない中国では
冬はバスタブ代わりに、きっと重宝すると思います。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

06日

日刊HSK:つ、ついにっ、ルンちゃん復活!(>_<)月1語彙問題のはじまりはじまりっ

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第348号(2009年7月6日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!

こんにちは!ルンちゃんです。たいへん長らくお休みをいただきま
した。皆様いかがお過ごしでしたでしょうか。まずは毎月1週のペ
ースですが、またこうして日刊HSKが書けることをたいへん嬉しく
思います。相変わらずののほほんつぶやき&エコ駄洒落ですが、ど
うぞよろしゅう。

さて問題に入る前に、今後の予定を…。月1週ということで「词汇」
を集中して取り上げていこうと考えています。ずぅ~っと前に書
きましたが、HSKって結局どの部分も「语法」をしっかりマスター
することが大切。リスニングは別として「语法」、「阅读」、「综
合」結局は「语法」をマスターしていれば心強いの。
「して、語法だけ…?」これまでルン、以下チョンチョンで見て見
ぬ振りをしてきましたが、実はもう一つ大事なのが「词汇」、つま
り語彙です。「阅读理解」の第一部分、メインは類義語&同義語。
恐らく気付いていた方は多いでしょう…。ところが、コレがややこ
しい。どぉ~も「凭感觉(勘よ、勘。)」で片付けてしまいたくな
るもので、納得のいく解説をつけようと思うと、なかなか難しい。
と、いうことで今までルンは以下チョンチョンしてきたわけです。

しかし、「语法」も一通り解説してきた今、「词汇」から逃げては
いけないのですぅ!と、いうことで、月1週のんびりペースですが、
お付き合いくださいませぇ~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?
山顶上(  )积雪。

A、往年  B、常年
C、长期 D、去年
------------------------------------------------------------
(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:B、常年
和訳:山の上には1年中雪が積もっています。

A、往年:以前はいつも(「以前はいつも雪が積もってた」という
文章ではO.K.ですが、その場合、中国語では「でもココ何年かは雪
が完全に溶ける時季があります」というような文章が後ろに必ず来
るのが自然のようです。そういう一言が後ろに無い今回は、やっぱ
りちょっと不自然な文章。)

B、常年:一年中

C、长期:長期間(「長い間雪が積もっている」も良さそうですが、
「期」の意味が強く、主に人工的に期間を決められた物事に使いま
す。「雪が積もる」という自然の出来事に「长期」は適さないんで
すね。「长期计划」「长期工作」「长期目标」などに使ってくださ
い。)

D、去年:「去年雪が積もりました」の場合は「了」が必要です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力


A电影院   B理发店   C 洗衣店   D美容店


問題はこちらで聴いてください
(今週から音声の置き場所を、実験的に変えました!)
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
いやぁ~帰ってきました。久々の上海。モヤシが中にいるのと外に
いるのとでは、何もかもまったく違うものなのね…。
約半年上海を離れていたわけですが、帰ってきてまず驚いたのが、
市場のパイナップル皮むき器。以前は大まかに皮を剥いた後、残っ
た棘(?)を三角の彫刻刀のようなもので、斜めに彫って取り除い
てました。が、その彫刻刀が進化してました。
こうちょうど、舌切り雀のおばあさんが使う糸切りバサミみたいな
はさみで、大きく、先がなんと言いますか、えさを欲しがる燕の雛
みたいな形をしているハサミ。棘に向かってパチッとつつきながら
切ると、うまい具合に棘が切り抜けるのです。
棘と棘の間の実まで削ってしまっていた従来版皮剥き器と比べると、
ピンポイントに棘だけを取り除くことができ、無駄が少ない。なん
てステキなの!新型パイナップル剥き器。いやしかし、百聞不如一
見ね…。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

06日

日刊HSK:つ、ついにっ、ルンちゃん復活!(>_<)月1語彙問題のはじまりはじまりっ

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第348号(2009年7月6日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!

こんにちは!ルンちゃんです。たいへん長らくお休みをいただきま
した。皆様いかがお過ごしでしたでしょうか。まずは毎月1週のペ
ースですが、またこうして日刊HSKが書けることをたいへん嬉しく
思います。相変わらずののほほんつぶやき&エコ駄洒落ですが、ど
うぞよろしゅう。

さて問題に入る前に、今後の予定を…。月1週ということで「词汇」
を集中して取り上げていこうと考えています。ずぅ~っと前に書
きましたが、HSKって結局どの部分も「语法」をしっかりマスター
することが大切。リスニングは別として「语法」、「阅读」、「综
合」結局は「语法」をマスターしていれば心強いの。
「して、語法だけ…?」これまでルン、以下チョンチョンで見て見
ぬ振りをしてきましたが、実はもう一つ大事なのが「词汇」、つま
り語彙です。「阅读理解」の第一部分、メインは類義語&同義語。
恐らく気付いていた方は多いでしょう…。ところが、コレがややこ
しい。どぉ~も「凭感觉(勘よ、勘。)」で片付けてしまいたくな
るもので、納得のいく解説をつけようと思うと、なかなか難しい。
と、いうことで今までルンは以下チョンチョンしてきたわけです。

しかし、「语法」も一通り解説してきた今、「词汇」から逃げては
いけないのですぅ!と、いうことで、月1週のんびりペースですが、
お付き合いくださいませぇ~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?
山顶上(  )积雪。

A、往年  B、常年
C、长期 D、去年
------------------------------------------------------------
(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)










============================================================
~空いたスペースで広告しちゃいます~ これもエコです!

ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
============================================================










------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:B、常年
和訳:山の上には1年中雪が積もっています。

A、往年:以前はいつも(「以前はいつも雪が積もってた」という
文章ではO.K.ですが、その場合、中国語では「でもココ何年かは雪
が完全に溶ける時季があります」というような文章が後ろに必ず来
るのが自然のようです。そういう一言が後ろに無い今回は、やっぱ
りちょっと不自然な文章。)

B、常年:一年中

C、长期:長期間(「長い間雪が積もっている」も良さそうですが、
「期」の意味が強く、主に人工的に期間を決められた物事に使いま
す。「雪が積もる」という自然の出来事に「长期」は適さないんで
すね。「长期计划」「长期工作」「长期目标」などに使ってくださ
い。)

D、去年:「去年雪が積もりました」の場合は「了」が必要です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力


A电影院   B理发店   C 洗衣店   D美容店


問題はこちらで聴いてください
(今週から音声の置き場所を、実験的に変えました!)
http://bit.ly/G25hH

解答が分かった方も分からなかった方も
http://bit.ly/G25hH のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、
wenti@hsk-wang.net にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、今回から”日刊HSKの看板娘”が
お返事させていただきます!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海^^(編集後記)
いやぁ~帰ってきました。久々の上海。モヤシが中にいるのと外に
いるのとでは、何もかもまったく違うものなのね…。
約半年上海を離れていたわけですが、帰ってきてまず驚いたのが、
市場のパイナップル皮むき器。以前は大まかに皮を剥いた後、残っ
た棘(?)を三角の彫刻刀のようなもので、斜めに彫って取り除い
てました。が、その彫刻刀が進化してました。
こうちょうど、舌切り雀のおばあさんが使う糸切りバサミみたいな
はさみで、大きく、先がなんと言いますか、えさを欲しがる燕の雛
みたいな形をしているハサミ。棘に向かってパチッとつつきながら
切ると、うまい具合に棘が切り抜けるのです。
棘と棘の間の実まで削ってしまっていた従来版皮剥き器と比べると、
ピンポイントに棘だけを取り除くことができ、無駄が少ない。なん
てステキなの!新型パイナップル剥き器。いやしかし、百聞不如一
見ね…。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高? ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

05日

日刊HSK号外^^日曜日にお騒がせしております

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
号外(2009年7月5日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
こんにちは!日曜日にお騒がせしております。ルンボスです。

先日の7月1日~3日は、配信をお願いしている”まぐまぐ”の
システムリニューアルにより、配信ができませんでした。
毎日楽しみにしていただいている読者の皆様すみません。
(といってもボクたちのせいではないんですけどね。)

で、そのマグマグのリニューアルにあわせたワケじゃないんですが、
日刊HSKも少しリニューアルしました。


日刊HSKのリニューアルの内容は、こんな感じです。

【ルンちゃんの復活】
まず、この日刊HSKの第1号から1年間書いてきて、出産休暇に
入っていたルンちゃん←古い読者の方は知ってますよね?
が、ついに復帰します。
といっても、まだまだモヤシ君←ルンちゃんの愛息
がまだまだ手がかかるので、全面復帰ではなく1か月に1週間だけ
の復活です。ルンちゃんの楽しくてわかりやすい解説を楽しみに
してください。
そのほかの週は、基本的に私、ルンボスが書いていきます。
ルンちゃんの担当は、「語彙」の解説。
ルンボスは、文法の解説を担当します。

【局ちょの卒業】
先日、局ちょから衝撃引退コメントが入ったと思いますが、
日刊HSKの発案者、そして日刊HSKの書き手でもあり、
「今週の聴力」の解説者でもある”局ちょ”が、一身上の都合で
日刊HSKから卒業することになりました。
ルンちゃんと局ちょの対立は、コアな日刊HSKファンにとっては
有名な話・・。ルンちゃんが戻ってきて、局ちょが去っていく・・
あぁ、大人の世界ってヤですねー。

【看板娘が「今週の聴力」出題&解説者に!】
日刊HSKの”看板娘”が今週から「今週の聴力」の出題、回答し
ていただいた方とのメールのやり取り、そして「今週の聴力」の
金曜日の解説をします。
聴力の音声は、上海の中国語スクールELCの有名講師”叶老師”が
担当します。聞き取りやすくきれいな普通語、生徒とスタッフから
は「発音職人」と呼ばれている中国語教師ですので、本番のHSK
試験のヒアリングの感覚が味わえますよ!お楽しみに!
あと、音声を置いているページを変更しますのでお間違えないよう
に。ページのURLは毎回書きますので、その書いてあるページに飛
んで聞いてくださいね。


今回の日刊HSKの大きな変更は、この3点です。


寂しいことも嬉しいこともあるリニューアルですが、
今後、ますます充実させていきたいと思っていますので、今後とも
日刊HSKへの応援をお願いします!

                 2009年7月5日 ルンボス
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
~広告~
ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

7月

05日

日刊HSK号外^^日曜日にお騒がせしております

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
号外(2009年7月5日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
こんにちは!日曜日にお騒がせしております。ルンボスです。

先日の7月1日~3日は、配信をお願いしている”まぐまぐ”の
システムリニューアルにより、配信ができませんでした。
毎日楽しみにしていただいている読者の皆様すみません。
(といってもボクたちのせいではないんですけどね。)

で、そのマグマグのリニューアルにあわせたワケじゃないんですが、
日刊HSKも少しリニューアルしました。


日刊HSKのリニューアルの内容は、こんな感じです。

【ルンちゃんの復活】
まず、この日刊HSKの第1号から1年間書いてきて、出産休暇に
入っていたルンちゃん←古い読者の方は知ってますよね?
が、ついに復帰します。
といっても、まだまだモヤシ君←ルンちゃんの愛息
がまだまだ手がかかるので、全面復帰ではなく1か月に1週間だけ
の復活です。ルンちゃんの楽しくてわかりやすい解説を楽しみに
してください。
そのほかの週は、基本的に私、ルンボスが書いていきます。
ルンちゃんの担当は、「語彙」の解説。
ルンボスは、文法の解説を担当します。

【局ちょの卒業】
先日、局ちょから衝撃引退コメントが入ったと思いますが、
日刊HSKの発案者、そして日刊HSKの書き手でもあり、
「今週の聴力」の解説者でもある”局ちょ”が、一身上の都合で
日刊HSKから卒業することになりました。
ルンちゃんと局ちょの対立は、コアな日刊HSKファンにとっては
有名な話・・。ルンちゃんが戻ってきて、局ちょが去っていく・・
あぁ、大人の世界ってヤですねー。

【看板娘が「今週の聴力」出題&解説者に!】
日刊HSKの”看板娘”が今週から「今週の聴力」の出題、回答し
ていただいた方とのメールのやり取り、そして「今週の聴力」の
金曜日の解説をします。
聴力の音声は、上海の中国語スクールELCの有名講師”叶老師”が
担当します。聞き取りやすくきれいな普通語、生徒とスタッフから
は「発音職人」と呼ばれている中国語教師ですので、本番のHSK
試験のヒアリングの感覚が味わえますよ!お楽しみに!
あと、音声を置いているページを変更しますのでお間違えないよう
に。ページのURLは毎回書きますので、その書いてあるページに飛
んで聞いてくださいね。


今回の日刊HSKの大きな変更は、この3点です。


寂しいことも嬉しいこともあるリニューアルですが、
今後、ますます充実させていきたいと思っていますので、今後とも
日刊HSKへの応援をお願いします!

                 2009年7月5日 ルンボス
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
~広告~
ELCの夏休みコースまだまだ申込中です!
お盆休みをムダに過ごすな!暑い上海で中国語集中講座!
2泊3日でも没問題なプチ留学は!
http://www.ez-language.net/program/cat7/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.shanghai-elc.com/メルマガ-日刊hsk/

▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net

▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
http://manabi-china.com

発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

30日

日刊HSK:恥ずかしながら、局ちょからの発表がありますm(_ _)m

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第347号(2009年6月30日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは、局ちょです。
いやぁ、ついにこの日が来てしまいました……といっても、読者の
みなさまには何のことか分からないと思いますが……。ああぁ、
こんなお知らせをしなければならないときが来るなんて。。
あとがきでご説明しますので、まずは成語を2問、こなしちゃってください!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!

 試験に落ちる。ということを、遠まわし?な言い方で。
------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:名落孙山

 「孙山」はひとの名前で、その昔、科挙に最下位で合格した人のこと。
 名:順位などをさす。「第一名:一等」の名ですね
 落:後れを取る
 
 最下位で合格した孙山に遅れをとっているわけですから、「不合格」を
 表します。必ずしも「あと一歩で合格!惜しい!」というキモチを表すのでは
 なさそうです^^;
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題2
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!
 
 水を得たサカナ。(しってるはずよ!)
------------------------------------------------------------












(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)











------------------------------------------------------------
 ■今日の解答2

答:如鱼得水

 如:~のごとく
 ということで、水を得た魚のごとく、元気だ、しっくりいっている、という意味。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)

 さて、突然ではありますが、この度、局ちょは日刊HSKを卒業することに
 なりました。約1年半前にルンちゃん、ルンボスに声をかけてはじめた
 日刊HSK。当初は1万部メルマガにするぞっ!と息巻いていたのですが
 途中からは部数よりも、読者の方とのコミュニケーションのほうが楽しくなって
 いくのを感じていました。まさかこんな日が来るとは……(涙)。
 もちろん日刊HSKは来週からもますますクオリティを高めて継続していきます。
 なにやら大発表もあるような……それは来週をお楽しみに。
 局ちょは登場することはなくなりますが、いち読者として日刊の行く末を
 見守っていきたいと思います。
 なんて言いつつ、来週からてぃんりーの正解者として名前だけでも登場
しよう、なんて 野望を抱いてますが^^; 正解できなかったら恥ずかしい。。
 ってなわけで、みなさま、今まで応援ありがとうございました!
 そしてこれからの日刊HSKをよろしくお願いいたします~^^
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒
http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒
http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(
http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

29日

日刊HSK:前代未聞の2日間しか配信できないウィーク!こんな時は……

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第346号(2009年6月29日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
先週に引き続き局ちょの成語ウィークです!みなさん、元気ですかぁっ!?
異様に高いテンションは、参加予定だった「三国城ツアー」に急にいけなく
なったこととは(きっと)関係ありません! ToT
では、いってみましょっ!^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!
 
 (どちらかというと謙遜ぎみに)坊主に説教する。
 その道のプロの前で素人が腕をふるう。
------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:班门弄斧

「班」はひとの名前です。魯班さん。すごく腕の立つ大工さんだそうです。
そんな魯班さんの前でオノをふるうなんて、おこがましい・・・という
キモチを表しています。

こんな場面、よくありそうですね。さっそく今日、使ってみましょ!笑
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題2
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!
 
 井の中のカワズ。(これは知ってるはずだ!)
------------------------------------------------------------









(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)








------------------------------------------------------------
 ■今日の解答2

答:井底之蛙

 中国語になると、井の「底」のカワズになるんですね。
 これまた使いやすいので、さっそく今日使ってみましょ(またそれか^^;)!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記) 

 いきなり問題が2問あって驚きましたか?
 今週は、先週お伝えしたとおり月・火の2回しか配信ができないので、
 てぃんりーもお休みにしました。その代わり、2問入れてみようかと^^;
 2問目は日本人にもなじみの深い成語にしますのでどうかお付き合い
 くださいませ~^^
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒
http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒
http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(
http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

26日

日刊HSK:今週もお疲れさまでした!成語はあと二日続きます^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第345号(2009年6月26日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
局ちょでございます。月曜のあとがきでもお知らせしましたが、
いつも日刊を配信させてもらっている「まぐまぐ」さんが7/1(水
7/3(金)の3日間、システムメンテナンス(舌かみそう)のため
配信停止となります。
ってなわけで来週は月・火の二日のみの配信になります。たまにはいいか。
今週もお疲れ様でした!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!

 うぬぼれ、身の程知らず。
------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:夜郎自大
   Ye4lang2 zi4 da4

 「やろうじだい」と読んで、日本語でも使いますよね。
 「夜郎」というのは、その昔中国にあった小国の名前。あるとき、
 すでに強大だった漢の国の役人に「漢と夜郎はどっちが大きいのじゃ?」
 なんて聞いたことによります。
 
 明らかに漢のほうが大きいはずなんですが、世間を知らないために
 うぬぼれ、身の程を知らない振る舞いをしてしまう例え、ですね。

 気をつけよ^^;

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他干得不好   
 B 他的方法不好     
 C 他干得太慢     
 D 他不知道时间

問題はこちらでしたぁ!
 → 
http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009622626.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■■ 今週の聴力の解説

 照他这么个干法,不知道什么时候才能干完!
 あいつのやり方じゃ、いつ終わるか分からんよ!

 照:介詞で、~のとおりに、~に基づいて
 个:「一个」の短くなったもの、と考えればよいですが、訳すときは
   「ひとつの」とすると訳しすぎ。軽く、リズムを取るためにはさんだり
   しますね
 才:「やっと」という意味ですが、やはりここでは訳しすぎ。 
   「遅い」という話し手の気持ちがこもっています。
   逆に「就」は「速い」という話し手の気持ちがこもります。

 選択肢を見ると、
 A 他干得不好    B 他的方法不好      C他干得太慢      D 他不知道时间
 Dはちょいとズレてますね。
 残りA・B・Cはどれも良さそうなので、「一番合ってそうなのはどれか?」と
 考えます。すると、本文の後半は「時間」にフォーカスした話(いつ終わる)
 をしていますので、やはり「遅い」というCを選ぶのが適切ですよね。

 しゃんじんさま(気合の大正解!)、はまGどの、hengshan-Xさま、
 Uraraさま、李恵子さま、だいせいかいでしった!!
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒
http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒
http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(
http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

25日

日刊HSK:「机上の空論」←ぜひ覚えて使ってください^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第344号(2009年6月25日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
局ちょ、昨日はなんと上海郊外にある有機野菜の農園を見学に
いってまいりました。
上海の土だとおいしい野菜ができないそうで、なんと別の省から
土を取り寄せているそうですよ・・・。タイヘンそう^^;
今でこそ上海市内の何十軒もの高級スーパーやホテルに卸して
いるのですが、なんとはじまりはマンションのベランダの
ちっちゃな家庭菜園からだそうです。。ホントかな?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!

 机上の空論。紙の上で兵を論ずる。
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:纸上谈兵

 ちょっとヒント出しすぎたでしょうか?^^;
 
 纸:紙
 上:の上で
 谈:論ずる
 兵:兵を

 部屋に閉じこもってああだこうだと議論するばかりじゃダメよ、
 という戒めです。現場に出なさい、ってところでしょうか。

 例:他只会纸上谈兵,没有一点实际操作的能力。
   彼はいつも口ばっかで、実際の仕事をこなすチカラはない。
  (orz)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他干得不好   
 B 他的方法不好     
 C 他干得太慢     
 D 他不知道时间

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009622626.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記) 

最近、てぃんりーの回答メールが越来越多です。うれしいですね。
なんでだろう?と考えても、これといった理由が浮かびません。。。
淡々といつものように出題しているだけなんですけどね。
まぁ、なんにしてもにぎやかなのはうれしいですね!
明日、正解者の方を発表&返信しますので、まだまだ間に合い
ますよー^^

------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

24日

日刊HSK:「泥棒を捕らえてから縄をなう」←これに相当する成語は?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第343号(2009年6月24日)
発行:HSK網 
http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
日本からの出張者の方に、ステキなお土産をいただきました。
なんと!「からし明太子スパゲッティソース」!しかも生風味。
パッケージの「ゆでたてスパゲッティにまぜるだけ!」というキャッチ、
ものすごく魅力的。夕食はキマリですね^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!

 泥棒を捕らえてから縄をなう。準備が足りない、いきあたりばったりな
 ことの例え。 

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:临渴掘井
   lin2 ke3 jue2 jing3
 
  临:~に臨む、~の時に
  渴:のどが渇く
  掘:掘る
  井:井戸

 のどが渇いてから、井戸を掘る。おそっ!^^;
 それが必要になってから、やおら準備を始める。それじゃ
 いけないよ、という  戒めですね。局ちょも心当たりが
 あります。ボールペンやノートなどを、なくなってから買いに
 出かけるというクセがあるのです。単なる貧乏性?^^;

 例:台风季节应事先做好各种准备,等到台风来了才临渴掘井,
  那就来不及了。
  台風の季節は前もっていろんな準備をしとかなきゃ。台風が
  きてから「临渴掘井」したって、そりゃ遅いもの。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他干得不好   
 B 他的方法不好     
 C 他干得太慢     
 D 他不知道时间

問題はこちらで聴いてください
 → 
http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009622626.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → 
wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記) 

ソースだけでなく、パスタそのものもいただきました。「ディチェコ」
ってやつ。太さ1.9mm。出張者さんいわく、この太さが一番うまいんだっ!
とのことです。さっそく試してみま~す^^
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒
http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒
http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒
http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒
http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒
wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  
http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(
http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@
hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

23日

日刊HSK:今週はHSK後の息抜き?に成語やってますよ~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第242号(2009年6月23日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
7月を目前にして、上海は梅雨入りしたというウワサが・・・。
カラっと晴れていたと思ったら、夕立なみにふって来て、それが明け方
まで続いて、次の朝はまた晴れる……みたいな目まぐるしい天気です。
にしても、暑い!30度を超えない日はありません。で、夜になっても
気温が下がらなくなったので本格的な夏到来といったところでしょうか。
夏?梅雨?どっちだぁ?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!

 馬の耳に念仏。価値が分からない人に良いものを見せたり、
 聞かせたりすること。

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:对牛弹琴
    dui4 niu2 tan2 qin2

   对:~に
牛:ウシ
弹:弾く
琴:琴、ピアノ、弦楽器の総称

例:虽然我跟小狗说了很多次:“不能随地小便”,
 但这根本就是对牛弹琴。
  飼ってるイヌに「あっちこっちでおしっこしちゃダメよ」って
  言っても、あかん、こりゃ馬の耳に念仏だわ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他干得不好   
 B 他的方法不好     
 C 他干得太慢     
 D 他不知道时间

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009622626.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記) 

 日刊HSK、読者3000人に達しようとしております!いや~すごい。
 約1年半前に配信開始したときはたしか、200人くらいだったかなぁ
 と記憶しています。
 こんな拙い文章を、3000人の方が読んでくれていると思うと、
 それはそれでドキドキしますけど……^^;
 せっかく無料で毎日配信してます。読者は100人でも1万人でも、
 やることは変わらないので、どうせなら多いほうがいい!
 ヘビーユーザーの方々、どうかお友達にどんどん日刊をご紹介
 くださいね~^^
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

22日

日刊HSK:HSKお疲れ様でしたウィーク!局ちょが担当^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第341号(2009年6月22日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
この日曜日、中国ではHSKでしたね。あ、申し遅れました局ちょです。
局ちょは今回も受験をサボってしまいましたが。。。
ほかの日刊HSKメンバーはみんな?受験したみたいで、お疲れの
ようですので今週・来週と局ちょが担当します~^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の出題
というわけで、HSKお疲れ様!ということで今週は成語ウィーク
にしてみました。以前販売した日刊HSKバックナンバーにセット
としてつけていた「成語50カード」の中から出題!覚えてるかな?
------------------------------------------------------------
 ■今日の問題
 次の日本語に相当する、中国語の成語を答えなさい!
 
 習うより慣れよ。慣れることで上手くなるものよ。
------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:熟能生巧
  shu2 neng2 sheng1 qiao3

  熟:慣れる、なじむ
  能:できる
  生:生まれる、成長する
  巧:うまい、上手
  慣れが「上手」を生むんだよ、ということですね^^

例:做任何事都熟能生巧。
  何をするにも、「習うより慣れろ」だよっ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他干得不好   
 B 他的方法不好     
 C 他干得太慢     
 D 他不知道时间

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009622626.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記) 

そんなこんなの成語ウィークです。時々思い出したようにやるんですが、
毎回けっこう評判がよいので、うれしいのです^^

それとお知らせですが、いつも日刊HSKを配信させてもらっている
メールマガジンスタンドの「まぐまぐ」さんが、7月1日~3日までな
んとメンテナンスでお休み・・・とのこと。ですので、日刊も配信
できませんのでお休みとさせていただきます。

ってなことなので、成語ウィークは今週と、来週の月・火、つまり6月
いっぱいまで連続7回!で突っ走りたいと思います!
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

19日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~関連詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第340号(2009年6月19日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
さあ、いよいよ金曜日ですね。明日は父親参観日、そして父の日の
日曜日はHSK本番試験です!いやぁ、緊張するなぁ。
8級とれるかなぁ・・
さて、昨日は助詞の問題でしたが、今日は関連詞の問題。
この関連詞、本番で絶対2問は出ますよ!

先週と今週の2週間にわたり、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出してきました。
いかがでした?明後日はいよいよHSK試験本番!勉強した成果を出
しましょう!それでは過去問からの出題&回答です。

来週と来来週は連続して、局ちょからの出題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/15-19)の出題予定
6/15 形容詞
6/16 副詞
6/17 アスペクト
6/18 助詞
6/19 関連詞 ←今天!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な「関連詞」はどれ?

采用了这种新技术后,工作人员不变,(  )产量増加了2倍。

A、和 B、又
C、而 D、才

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C、而
A、和:並列の関連語。レベルが対等な複数の物事を並べます。
つまりは日本語の「~と、~と、」。

B、又:関連副詞。使い方は「和」に似てますが、副詞なので名詞
の前には付きません。「既」とセットで「既○○又△△」(○○だ
し△△だし)のカタチでよく出ます。
「既好吃又便宜」(おいしいし、安いし)など。

C、而:文中で「和」の意味を表したり→「中国人民勤劳而勇敢」
(中国人は勤勉で勇敢である!)、句と句との間で「但是」の意味
を表したり→「这件事大家都知道,而我一点儿也没听说」
(みんな知っているのに私、まったく聞いたことないわ)。
「…。でも」というよりは、「…のに」という軽い言い方にピッタ
リです。

D、才:関連副詞。「又」と同じで、副詞なので名詞の前には付き
ません。
★問題文全体から、「この新しい技術を採用して以来、作業員の数
は同じなのに生産量が2倍になりました。」という意味が予想でき
れば、「但是」の意味を持つ「而」を選べるでしょう!

問題の和訳:
この新しい技術を採用して以来、作業員の数は同じなのに生産量が2倍になりました。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 开心极了      
 B 在做梦      
 C 想睡觉      
 D 不相信

問題はこちらでしたぁ!
→http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009615619.html

 ボス子さま、Nyantarさま、和侍二重唱さま、はまGさま、
 ☆ 幸恵さま、さびーねさま、ゆきちさま、YOKOさま、
 のぶきゅーさま、だいせいかいでしたっ!
 解説↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力の解説

 亲爱的,真的是你吗?我不是在做梦吧?
 おぉ、いとしの君よ!本当に君だね。僕は夢を見てるんじゃないよね!
 (ゆきちさまの訳より掲載させていただきました^^)

 「亲爱的」というのは、恋人同士で呼び合う言葉。
 愛する人よ、という感じでしょうか。
 これが分かると、一瞬にして頭の中は恋愛ドラマの世界へ。

 真的是你吗? 
   → 本当に君なのかい? 
     → 今までどこかに消えていた恋人

 我不是在做梦吧?
   → 夢をみてるんじゃないよね?
     → それくらい驚き、逆に喜んでもいる
 
 ということで、「A开心极了:うれしくてたまらない」
 が正解となります。
 

 ちょっとまって!「D 不相信:信じていない」でもよいのでは?
 とも思いますが、すでに「亲爱的」と呼びかけていますので
 完全に信じていないとは言いにくい。
 
 むしろ、あまりに驚き、うれしいものだから気が動転し、
 「吗?」「吧?」と疑問形を連発していると考えるほうが
 自然なのでは、と思います。
 
 ココロの機微も読まないと、正解にたどり着けない?
 なかなか厳しいHSK。  (局ちょ)
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net 
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。
0 コメント

2009年

6月

18日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~助詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第339号(2009年6月18日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
さあ、いよいよ日曜日のHSK試験までラストスパートになりました!
皆さん、準備はどうかな?ルンボスは今週は日本。
娘の父親参観日が土曜日なので、見学を終わったらそのまま空港へ!
そして、日曜日はHSK試験というハードスケジュールなのです。
昨日はアスペクトの問題でした!ちょっと日本語と考え方が違うか
ら間違えやすいアスペクトですので気をつけましょうね。
今日は助詞の問題です!

先週と今週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出しています。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/15-19)の出題予定
6/15 形容詞
6/16 副詞
6/17 アスペクト
6/18 助詞 ←今天!
6/19 関連詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当な助詞はどれ?

太晚了,别学习了,还是睡觉(  )。
A、啊     B、吗
C、呢     D、吧

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D、吧
A、啊:文末にきて賛嘆、疑問、命令などのキモチを表す語気助詞。
⇒这里可真是个好地方啊!:ここはなんて素敵な処なの!

B、吗:一般疑問文(「はい、いいえ」だけで答えることのできる
疑問文のこと)の文末に付く。

C、呢:特殊な疑問文(疑問詞を伴って、「どこに行きますか?」
「何を食べますか?」など「はい、いいえ」では答えにならない疑
問文のこと)の文末に。
もうひとつは、陳述文の文末に付いて動作の継続を表すing形。⇒
他还在睡觉呢!:あいつまだ寝てるよ!

D、吧:「~じゃないの?」「~しようよ!」「~だよ、きっと」
「~してよぉ」など自分の気考えを確かめるようなニュアンスをも
つ請求、提案、催促などの文章に付きます。「もう寝た方がいい」
と思って、寝る事を勧めている問題文には、「吧」が適切。

問題の和訳:
もう晩いわよぉ~、勉強はそのへんにしてもう寝たらぁ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人的意思是?

答案
A 开心极了    B 在做梦
C 想睡觉      D 不相信


問題はこちらで聴いてください
→http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009615619.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ))
ほぼ8年ぶりに日本でラッシュアワーの満員電車を経験しました。
最近上海では自転車通勤ですからね。1時間乗っていたのですが、
ひどく疲れました。もうサラリーマンには戻れない!っと実感しま
したね。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

17日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~アスペクト~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第338号(2009年6月17日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
昨日は副詞の問題でしたね。「都」「不管」「不论」「无论」
ややこしい!
それにしても、HSK試験が目前に迫ってきて焦ります!そんな時は、
日刊HSKを解いて、ココロを落ち着かせましょうね!
今日は、アスペクトの問題です。

先週と今週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出しています。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/15-19)の出題予定
6/15 形容詞
6/16 副詞
6/17 アスペクト ←今天!
6/18 助詞 
6/19 関連詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
「着」を置くのにふさわしい位置は、A~Dのどこ? 

她往 A 楼下一看 B,只见 C 一群人围 D 一辆汽车,
不知发生了什么事。

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D

「着」は持続のアスペクト。
動詞の後ろについて、前の動詞が持続していることを表します。
問題文中の動詞は「看」と「见」と「围」。
まずは「看」の前の「一」に注意。
これは「看」を修飾して動作が続いた時間が短いことを表わします
(⇒ちょっと見てみた)。
持続のアスペクトを置くにはふさわしくありません。
「见」は「看」の結果「見えた」ですから、こちらも持続していま
せん。残るは「围」、車の周りを人が囲んで「いる」(=持続)の
が見えたんですね。

問題の和訳:
彼女は下を見たが車の周りの人だかりが見えただけで、何が起きた
のかはわからなかった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人的意思是?

答案 
A 开心极了    B 在做梦
C 想睡觉      D 不相信


問題はこちらで聴いてください
→http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009615619.html解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ))
父の日が近いということもあって、今年で4歳の長男からボール
紙で作った腕時計を貰いました。今年になって初めて父の日を自分
のこととして実感しちゃいましたー。

お友達メルマガをご紹介!
------------------------------------------------------------
北京での3度の留学生活~北京観光案内業~通訳・貿易業 
~中国企業で唯一の日本人として就職~中国人との恋愛・同棲~ 
など様々な経験を経たTAKAがオモシロ・役立ち情報お送りします。

ご登録はこちらから
 → http://archive.mag2.com/0000096678/index.html
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net 
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。
0 コメント

2009年

6月

16日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~副詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第337号(2009年6月16日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
昨日は形容詞でしたね。これ結構複雑ですが日常生活ですごく使い
ますので、HSKのためだけじゃなく覚えましょうね。
今日は副詞の使い方を勉強します!

先週と今週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出しています。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/15-19)の出題予定
6/15 形容詞
6/16 副詞 ←今天!
6/17 アスペクト
6/18 助詞 
6/19 関連詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
副詞「都」を入れるのに適当な場所はどこ?

不管 A 是谁,B 只要报了名,C 可以参加这次 D 考试。

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C
決まり文句!
「都」は、「不管」「不论」「无论」などの接続詞とセットで
「○○であっても、……だ」という文章を作ります。
「都」を置く場所は、後半「……だ」の直前。問題文を直訳すると
「誰であっても(申込みさえすれば)、参加できるのだ!」となり、
「参加できるのだ!」の直前Cの位置が正しい。
※「申込みさえすれば」に惑わされないでね。しつこいですが、
「都」の場所は「……だ!」の直前です!

問題の和訳:
この試験は、申込みさえすれば誰だって参加できます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人的意思是?

答案 
A 开心极了    B 在做梦
C 想睡觉      D 不相信


問題はこちらで聴いてください
→http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009615619.html解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ))
先週の土曜日に日本に戻ってきたわけですが、土曜日は長女の誕生
日。ケーキと前から欲しがっていた一輪車でお祝いでした。
ちょっと借りて乗ってみましたが、難しいなぁ!一輪車って。
たぶん乗れません。わたしは・・・

この一輪車、中国語では、「独輪車」と言うようですが、中国でも
ローラーブレードのブームが過ぎて、一輪車ブームが来ているよう
です。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net 
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。
0 コメント

2009年

6月

15日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~形容詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第336号(2009年6月15日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
さあ、1週間の幕開け月曜日です!張り切っていきましょうね。
今週は形容詞~関連詞まで、文法のちょっと複雑な部分を復習しま
す。しっかりと覚えてくださいね。

先週と今週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出しています。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/15-19)の出題予定
6/15 形容詞 ←今天!
6/16 副詞
6/17 アスペクト
6/18 助詞 
6/19 関連詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当なのはどれ?

他的女儿(  )的,长得很可爱。

A、胖             B、胖胖
C、很胖    D、可胖

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B、胖胖

「胖的」は「形容詞+的」で名詞に相当するフレーズの形。
この場合は「是~的」となり、「是」のないこの文章では「胖的」
の形は間違い。→A×
次に副詞「很」が形容詞を修飾するとき!それは「很+形容詞」。
「的」とか付けちゃダメ。→C×
副詞「可」が形容詞を修飾するとき!それは「可+形容詞+了」。
「可胖的」は間違い。→D×
ちなみに単音節形容詞の重ね方AA型は、後ろも軽声になりません。
動詞とは違います。4声4声で呼んでください。

問題の和訳:
彼の赤ちゃん(女の子)はコロッコロしてかわいいわねぇ~。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人的意思是?

答案 
A 开心极了    B 在做梦
C 想睡觉      D 不相信


問題はこちらで聴いてください
→http://www.hsk-wang.net/2009/06/2009615619.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ))
いつもは上海からの配信ですが、今週は日本からの配信。
先週の土曜日から今週の土曜日までちょうど1週間、日本滞在です。
20日中に上海に戻ります。なにせ21日はHSK試験ですからね。
ということで今週は初夏の日本からお届けしています。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net 
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。
0 コメント

2009年

6月

12日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~動詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

第335号(2009年6月12日)

発行:HSK網 http://hsk-wang.net

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■

你好!ルンボスです!

 

昨日は代詞を勉強しましたね。名詞の前に置く代詞は日本語の意味

とほとんど同じなので、読んだら意味はわかる。

でも、微妙な意味の違いを理解していないと、HSK試験ではひっ

かけ問題に使われますので、ご注意を!

(前回、これでワナにハマった記憶があります・・)

 

今週と来週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から

日替わりで各分野の文法の問題を出しています。

おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!

それでは過去問からの出題&回答です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今週(6/8-12)の出題予定

 6/8 量詞

 6/9 数詞

6/10 名詞

6/11 代詞

6/12 動詞  ←今天!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■今日の問題

次の(  )に入れるのに最も適当なのはどれ?

 

老师,我肚子特别疼,(  )去医院看病。

 

A、能      B、肯

C、会 D、得

 

------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

------------------------------------------------------------

 ■今日の解答

 

答:D、得

A、能:「能力がある」、それが「できる条件が備わっている」と

いうこと。

B、肯:「そうしたい」

C、会:「そうできる」(理解している)。「能」に近い意味。

D、得:「事実上しなければならない」、またその人の「意思的に

絶対しなければならない」ということ。

 

問題の和訳:

先生、ものすっごくお腹痛くて…病院に行かないと

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■今週の听力

 

 A 他看起来很小      

 B 他喜欢做算术      

 C 他干活又快又好      

 D 要小心他这个人

 

問題はこちらでしたぁ!

 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/200968612.html

 

 正解は、「C 他干活又快又好」!さっそく今回の内容を

 見てみましょう↓

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■今週の听力の解説

 

 千万别小看他,三下五除二,就把我的电脑修好了。

 彼をなめちゃいけないよ、すぱぱぱっとパソコン直して

 くれたんだから。

 

 千万:けっして~してはいけない

 小看:みくびる、大したことないと決め付ける

 修 :修理する、直す

 

 ↑この辺は基本的ですが、

 

 「三下五除二」で混乱してしまいそうですね。

 数字が並んでて、「除:割り算する」なんかもあるから、

 なんか計算してるのか?なんて思っちゃうと次が訳分からなく

 なってしまいます。

 

 これは慣用表現で、「動作がすばやいこと」を表します。

 訳すとすると「パっと、ささっと、すばやく」というところ。

 

 今週の正解者は、

 さびーねさま、OGUさま、しゃんじんさま、はまGさま、

 李恵子さま、ぐふやんさま、和侍二重唱さま、YOKOさま

 

 でしたぁ!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ)

さあ、いよいよHSK試験まで1週間となりました!

今週のバックナンバー復習はいかがでした?

来週は、

6/15 形容詞 6/16 副詞 6/17 アスペクト 6/18 助詞 

6/19 関連詞 です!お楽しみに!

------------------------------------------------------------

「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!

お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!

 ⇒ http://www.hsk-wang.net/

▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;

 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/

▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?

 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/

▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!

 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▼バックナンバーで復習する

 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/

▼ご意見、ご質問はこちらへ

  ⇒ wenti@hsk-wang.net 

▼メルマガ登録、変更、解除

  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

HSK網  http://hsk-wang.net

発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

 

お問い合わせ先:

(ELC)Easy Language Center

上海外国語大学賢達学院行政楼803室

TEL(中国):+86-21-51278253

TEL(日本):050-5532-9400

Mail:wenti@hsk-wang.net

Skype:elc-shanghai

※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載

することを禁止します。

各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

11日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~代詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第334号(2009年6月11日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
昨日は名詞の問題でした。一番多いこの名詞の用法。
実は日本語とよく似ている。似ているけれど微妙に違う部分が試験
に出たりします。気をつけましょう!

さて、今日は代詞です。

今週と来週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出しています。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/8-12)の出題予定
 6/8 量詞
 6/9 数詞
6/10 名詞
6/11 代詞  ←今天!
6/12 動詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の(  )に入れるのに最も適当なのはどれ?

全国(  )民族紧密团结在一起。

A、每             B、各
C、一切    D、任何

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B、各

「每」「各」はどちらも名詞の前に置かれます。どちらもある一定
範囲の中の物事を指しその違いは微妙…。
・違いその一、「每」=「みんな」、後ろの名詞をひとまとめにし
ようとする表現。「各」=「それぞれ」、後ろに続く名詞をひとま
とめにとらえず、個々を強調する表現。
・違いその二、「每」と後ろの名詞の間には量詞が入る。一部の名
詞「人」「家」「年」「天」などが続く場合は例外で、量詞無しで
もO.K.。ただしこれら例外以外は、
こんな具合に量詞が必要。→「每支笔」、「每台电脑」。
一方「各」と名詞の間に量詞は厳禁!「各一个学生」なんて言いま
せん。「一切」はすべて「都dou1」と仲良し。
⇒「一切都很好」=万事O.K.なんて典型的な使い方です。
問題文は「個々の民族が…」と言いたいので全体すべてを指すのは
間違い。「任何」はなんでも。例外なくどんなんでも、という強調
表現。


問題の和訳:
全国の民族が一致団結してともに暮らしています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人想告诉我们什么?

答案 
A 他看起来很小        B 他喜欢做算术
C 他干活又快又好      D 要小心他这个人

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/200968612.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね 
^^
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ))
新居に移ったニューライフ!ということで自転車を買いました。
GIANTという台湾メーカーの結構いいやつです。
900元近くしました。ウチの看板娘の自転車がたしか150元ぐらいだ
から約6倍。セレブです。わたし。
ほぼ毎日、自転車通勤。初夏の光と排気ガスを浴びながら颯爽と。
いい運動になるのと引き換えに、ノドと肺を痛めている毎日です 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net 
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。
0 コメント

2009年

6月

10日

HSK本番試験直前復習~名詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第333号(2009年6月10日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
昨日は数詞の問題でしたね。数の数え方は基本中の基本!
倍数の仕方や、半分の言い方は日本語と中国語はちょっと違います
ので、間違わないように覚えましょう。

さて、今日は名詞の問題です。

今週と来週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出しています。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/8-12)の出題予定
 6/8 量詞
 6/9 数詞
6/10 名詞  ←今天!
6/11 代詞
6/12 動詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の( )に入れるのに最も適当なのはどれ?

同学(  )应该互相帮助,不能只顾GE人。

A, 之间     B,之内
C, 之中     C,之里

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A  之间

A,~之间「~の間」(二者間の距離)を表し、場所、時間、
範囲などを表す名詞とくっつきます。
他们之间,彼此之间 など。

B,~之内 ある一定の範囲を出ない。場所、時間、範囲などを表す
名詞とくっつきますが、人に関する名詞にはくっつきません。

C,~之中 ”同学之中”といったらクラスメイトの中の誰かのこと。
問題の意味に合いません。

D,~之里 間違った使い方。こんな使い方はありません。

問題の和訳:
クラスメイト同士助け合いましょう。自分のことばかり考えては
ダメです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人想告诉我们什么?

答案
A 他看起来很小        B 他喜欢做算术
C 他干活又快又好      D 要小心他这个人

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/200968612.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね 
^^
 → wenti@hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ)
実は今、同棲中です。
と軽くカミングアウトしてしまいましたが、実は相手は・・・


オ・ト・コ。


そうなんです。
40歳にして開花してしまったんです!!


ってなんでやねん!


経費節約健康管理仕事充実のために、36歳自炊大好き元鉄道マンと
同棲中です。素晴らしい夜景がもったいない!
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

09日

HSK本番試験直前復習~数詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第332号(2009年6月9日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!
昨日は量詞の問題でしたが、これは非常にたくさんあります。
私が中国語を勉強しているときには、身の回りにあるモノの量詞を
片っぱしから口に出して徹底的に覚えましたね。だから今でも結構
自信ありますよ。

さて、今日は数詞の問題です。

今週と来週の日刊HSKは、過去の出題(バックナンバー)から
日替わりで各分野の文法の問題を出しています。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/8-12)の出題予定
 6/8 量詞
 6/9 数詞 ←今天!
6/10 名詞
6/11 代詞
6/12 動詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の( )に入れるのに最も適当なのはどれ?

今天只挣了20块,昨天挣了80块,今天挣的钱(     )。

A,是昨天的1/4     B,减少了0.75倍
C,减少了4/1    C,是昨天的4/1倍

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A  是昨天的1/4

中国語の倍数は数が増える時しか使えません。
というわけで、B(0.75倍減りました)やD(1/4倍になりました)
は間違い。
数の変化は、変化前の数字を基準に表します。80から20への変化では、
減ったのは60なので、80の3/4が減ったことになります。
というわけで、Cも間違い。消去法でAが答えです。


問題の和訳:
今日は20元しか稼げませんでした。昨日は80元。
今日の稼ぎは昨日の1/4倍です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人想告诉我们什么?

答案
A 他看起来很小        B 他喜欢做算术
C 他干活又快又好      D 要小心他这个人

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/200968612.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね 
^^
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ)
昨日、景色の奇麗なマンションに引っ越しをしたことを書きまし
た。地下鉄4号線の駅の真上に立っているマンションなので、交通
も便利。スーパーもコンビニもスポーツジム(行かないけど)スタ
バまでも雨に濡れずにいけるという最高の立地です。周りは欧米人
だらけなので、なかなかいい感じ。ガイコクに住んでいる!という
感じなのです。オシャレな欧米人がスタバのテラスでコーヒーと英
字新聞を読んでいる目の前で、中国オバチャンが太極拳をしている。
奇妙でオシャレな風景が大好きです。
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

08日

日刊HSK:HSK本番試験直前復習~量詞~

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第331号(2009年6月8日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!ルンボスです!今週からしばらくの間、ルンボスがお送りし
ます。さて、来る6/21、中国国内ではHSK試験が実施されますね。
もちろんルンボス、今回も受験します!
前回の4月のHSKは、納得できる点数ではなかったのでね。

試験直前!ということで、今週と来週の日刊HSKは、過去の出題
(バックナンバー)から日替わりで各分野の文法の問題を出します。
おさらいのつもりでがんばって解いてみてくださいね!
それでは過去問からの出題&回答です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週(6/8-12)の出題予定
 6/8 量詞 ←今天!
 6/9 数詞
6/10 名詞
6/11 代詞
6/12 動詞
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

次の( )に入れるのに最も適当な量詞はどれ?
她从美国回来了,给我带来的礼物是一(   )领带。

A, 面     B, 条
C, 幅     D, 张

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B

「面」は、平べったいもの、人と会う回数を数えます。
「条」は、長細いもの、項目にわかれた物事を数えます。
「幅」は、絵、布などを数えます。
「张」は、枚数、「口」など開いて広がるものを数えます。


その他にも
棵 樹木
件 衣服と物事
把 柄のあるもの
朵 花
顿 食事
次 動作の回数
场 イベントの回数
阵 一定時間継続するもの(風・雨・潮流など)
双 人の体に触れていて対になっているもの
套 ワンセットの物
节 段階わけされた物事や文章
对 左右対称、右と左で一対になっているもの
などがありますよ。暗記暗記・・


問題の和訳:
彼女がアメリカから帰ってきました。僕に買ってきてくれたお土産
はネクタイでした。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

问 说话人想告诉我们什么?

答案
A 他看起来很小        B 他喜欢做算术
C 他干活又快又好      D 要小心他这个人

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/200968612.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね 
^^
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集後記(ノー・ポテト・ノー・ライフ)
つい先日、といっても1か月ほど前に引っ越しをしました。
浦東陸家ズイの夜景が見える32階の部屋です。
東方明朱塔、88階の金茂ビル、110階の環球中心、シャングリラホ
テルや黄浦江までバッチリ見える最高の夜景です。
上海に住んで丸8年。ようやく上海に住んでるなぁ!という気持ち
になってきました!・・遅い?
------------------------------------------------------------
お友達メルマガをご紹介します!
------------------------------------------------------------
日本語教師を目指す方にとって、
日本語教育能力検定試験はまさに登竜門。
当メルマガでは、検定試験に出るキーワードを問題形式で解説して
います。
日本語教師篠崎大司研究室
http://www.mag2.com/m/0000206678.html
知識の補完・整理として、また受験勉強のペースメーカーとして
ご活用ください。
日本語教師篠崎大司研究室
http://www.mag2.com/m/0000206678.html
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

04日

う~ん「習慣用詞」便利です!今すぐ使える!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第329号(2009年6月4日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
に~はお!ルンボス風邪からの復活!看板娘は下奥の2本の
親知らずに苦しめられる毎日です。上海で抜こうかと思っています…。
腕のいい歯医者をご存知の方はお知らせください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

为 了gan在年底之前交给 导 师 毕 业 论 文,我这 半个月不得不开 夜车 。

※ganは「走」に「干」

A:快点儿开 车  B:天黒回家  C:熬夜工作  D:夜里开 车
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C 熬夜工作

「开 夜车 」は徹夜をする、夜業をする、夜なべをするという意味を
持つ「习 惯 用词 」。

・为 了:~ために
・gan:間に合わせる
・年底之前:年末までに
・导 师 :指導教官
・毕 业 论 文:卒業論文
・不得不~:~せずにはいられない、~しなければならない

※ganは「走」に「干」

今回は下線部が分からなくても前の文章から意味を推測できそうですね。

日本語全文訳:年末までに卒業論文の提出を間に合わせるために、
ここ半月は徹夜しないわけにはいかない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 小新在人家前面   
 B 人家让 小新还 钱 给他    
 C 小新把钱 还 给 人家了     
 D 小新还 没有还 钱 给 人家

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/20096165.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 しゃんじんさま、大正解!
 というわけで、正解は「D 小新还 没有还 钱 给 人家」ですね。
 解説は明日をお待ちください~^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡ 

映画「レッドクリフ」で中国語 vo.4

昨日から看板娘の勝手に映画「レッドクリフ」で中国語やってます。
今日の一言は…

・就凭你

映画の中での設定では曹操軍80万と孫権・劉備連合軍5万の戦い。
これはもう誰がどう見ても曹操軍の圧倒的に有利だし、百戦錬磨の
曹操もまさか負けるとは思っていなかった。

これはもう本当に最後の最後。ずっと偉大な父親孫堅や兄孫策に
コンプレックスを抱えてきた孫権がいよいよ殻を破って曹操を
追い詰めるという場面です。

曹操「今天你 猎 什么 呢 ?」
孙 权 「猎 虎。」
曹操「就凭你 。你 比你 父亲 差远 了。」

曹操「今日は何を狩るんだ?」
孫権「虎」
曹操「お前には無理だ。父親には遠く及ばないさ。」

映画の字幕には「就凭你 」は翻訳されていませんでしたね。
中国で映画を見たときにもこれがどういう意味なのかが分から
なかった。それでそれがず~っと気になってて、ルンボスとも
「なんだろうね」と話していたんですよ。でも私の勤め先は
中国語の学校。先生に聞きました。

「就凭你 」この言葉は人を見下すような言葉で、お前には
出来ないとか不可能とかそういう意味になるということが
やっと分かりました。一時は天下統一をしかけた、超ワンマン
プレーな曹操の最後の最後まで自信満々なこのセリフなのでした。

------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

03日

解説よりチカラ入ってる?「レッドクリフで中国語」好評です^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第328号(2009年6月3日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボス風邪ぴっき2日目。みんなに移さないように自宅で仕事中です。
今流行りのインフルエンザではありません!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

大年三十,家家包饺 子、放鞭炮,欢 声笑语 好不热 闹 。

A:很冷清  B:很热 闹  C:不太热 闹  D:一点儿不热 闹


---------------
※昨日の問題、アンダーラインが抜けてました!申し訳ありません。
 这 次妻子二话 没说 就答应 让 我给 灾 区捐款。
 という問題でした。
 昨日のバックナンバーはこちらから↓
 http://archive.mag2.com/0000257519/20090602170000000.html
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B 很热 闹

习 惯 用词「好不热 闹 」は「不」が入っているのに否定ではなく、
「とても賑やか」の意味になります。

つまり
・好热 闹
・好不热 闹
はどちらも「とても賑やかの意味」。

この様な使い方他にもありますよ!
・ 好容易
・ 好不容易
・ 不容易
は逆にすべて「やっとのことで」(=容易でなく)の意味に
なります。

ややこしいですが、頻出ですのでチェックしてくださいね!

日本語全文訳:大みそか前日はどこの家も餃子を包んで爆竹を
鳴らして楽しくおしゃべりをしてとても賑やかだ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 小新在人家前面   
 B 人家让 小新还 钱 给 他    
 C 小新把钱 还 给 人家了     
 D 小新还 没有还 钱 给 人家

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/20096165.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 大倉さま、Skydogさま、山ちゃんさま、はまGさま、
 大正解っ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡ 

映画「レッドクリフ」で中国語 vo.3

看板娘の勝手に映画「レッドクリフ」で中国語の時間です。
今日は3言です…

・这 个好 ! 
・再大一点 !
・没问 题

これはレッドクリフを何度も見た人ならこの3つを見ただけで
誰のセリフか分かるでしょう。日本の俳優中村獅童が演じた呉の
武将甘興のセリフです。甘興自体は実際には存在しない武将で
今回ジョン・ウー監督レッドクリフのオリジナルキャラだそうです。
中村獅童はジェットリーと共演した「霍元甲」(邦題:スピリット)
に続いて中国の映画は2作品目。本人も多少中国語を勉強している
とかしていないとか。

中国語をどんな風に話しているのかな~と耳を澄まして聴いてみると…
いくつか本人ではない中国人がアフレコしているみたいです。
上の3つは中村獅童本人の声かなと思います。「这 个好」の「这 」
辺りは巻き舌音で難しそうな感じがしますが、甘興という武将の性格?
なのかかなり勢いよく話しているのでいい具合に聞こえます。

映画の中では上に挙げた「这 个好 」「再大一点」「没问 题」を連発。
かっこいいはずの最後の場面でさえも「这 个好~」と言いながら
敵陣に突進していきます。日本語字幕では「これでもくらえ~」と
訳されていて観衆の涙を誘う甘興の最高の見せ場でもあります。
でも中国では映画の中で甘興がことあるごとに「这 个好这 个好」と
何べんも言うので最後の最後での「这 个好~」はクスっと笑う場面に
なっています。

中国語と日本語で見るレッドクリフ。翻訳によって見る人の気持ちが
変わるのも面白いですね。
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

02日

「辞書を引くことで覚える」←ルンボスの金言です

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第327号(2009年6月2日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボス風邪引きました。もう8年も上海に居るのに季節の
変わり目には必ず風邪を引くルンボス。デリケート過ぎる…

そうそう、ルンボスからの提案で今週からピンインはいれません!
ちょっと厳しいようですが、「調べてこそ覚えられる!」と
ルンボスが言っていました。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

这 次妻子二话 没说 就答应 让 我给 灾 区捐款。

A:没说 两 句话   B:一直不肯说  C:发 了很多牢骚  D:没有任何反对

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D:没有任何反对

「二话 没说 」(二言目を発せず) 就(すぐ) 答应 (承知した)ので
Dの没有任何反对 。
Aの「没说 两 句话 」が漢字からして同じ意味のように見えますが、
「没说 两 句话 意」の意味はないので注意!

★二话 没说 =すぐ同意、何の反対意見もない と覚えておきましょう。

日本語全文訳:今回妻は一言も反対しないで被災地に募金させて
くれた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 小新在人家前面   
 B 人家让 小新还 钱 给 他    
 C 小新把钱 还 给 人家了       
 D 小新还 没有还 钱 给 人家

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/20096165.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
 
 mikkieさま、さびーねさま、YOKOさま、uraraさま、
 和侍二重唱(文才アタック!)、のぶきゅーさま、
 ゆきちさま、だいせいかいっ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡ 

映画「レッドクリフ」で中国語 vo.2

昨日から看板娘の勝手に映画「レッドクリフ」で中国語やってます。
今日の一言は…

胖猪(デブ助)

場面としてはちょっと飛びます。というかパート2(下)の方ですね。
「看看玩儿玩儿找些麻烦 」とパート1で不敵な笑みを浮かべて孔明に
話していたのが印象的だった孫権の妹尚香がなんと曹操軍にスパイに
行く!「胖猪」はその時に知り合った「叔才」というサッカーが上手な
兵士に名乗る時に使ったあだ名みたいなもの。「尚香だ!」なんて
言えません。直訳すると「胖猪」は「デブブタ」。バカにしてデブって
言ってるんではなくって愛情を込めて呼んでいる感じ。

まだ日本語翻訳版を見る前にルンボスと「ぶ~ちゃん」かなぁとか
勝手に推測してたけど「デブ助」になってました。私もたまに翻訳を
させてもらう機会があるけどただ中国語が出来るだけではダメなん
ですよね。読み手が分かりやすいように、中国語の意図も伝わる
ように…翻訳出てこそ、いい翻訳だと思います。

この「デブ助」と言う翻訳は個人的には結構好きですね。
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

6月

01日

今週は「習慣用詞」を集めてみました~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第326号(2009年6月1日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
実は一週間日本に帰っていた看板娘です^^お久しぶりです。
今週はパッと見たら意味が分かりそうもない「习 惯 用词 」を
集めてみました!ややこしいけど一回覚えてしまえば、テストで
正解を選べる部分です。中国のHSKまであと3週間!
はりきって行きましょう~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

你 要是再出我们 的洋相,我们 就不客气了。

A:给 我们 照相  B:使我们 难 为  C:让我们 丢 脸  D:给 我们 看照片

Ni3 yao4 shi zai4 chu1 wo3 men de yang2 xiang4 , wo3 men
jiu4 bu2 ke4 qi le。
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C

「出~洋相」は恥をさらす、失態を演じるという意味を持ちます。
「相」の字があるから写真関連?と思った人もいるかも知れません
がそこは引っかけ。
「洋相」単独で使うことはなく、いつも「出」とセット。

中国人はよく「メンツ」の話をしますね。「丢 脸 」「没面子」は
どちらも恥をさらすとか面目丸つぶれの意味で会話にも良く
登場します。

日本語全文訳:もしこれ以上私たちのことをバカにするなら、
 こっちも手加減はしないぞ。

これは…一体どんな場面での一言?黒社会系の映画?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 小新在人家前面   
 B 人家让 小新还 钱 给 他    
 C 小新把钱 还 给 人家了       
 D 小新还 没有还 钱 给 人家

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/06/20096165.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡ 

映画「レッドクリフ」で中国語 vo.1

ルンボスの語学学校の中で三国志ブームなのは日刊HSK粉丝の皆さん
ならご存知かと思います。ちょっとくどいくらい?私も例外でなく
はまっていて北方謙三の三国志を読んだり、映画「赤壁」をDVDで
擦り切れるほど見たり。(私はかなりミーハーです。)

先日帰国の際にどうしても「日本語字幕」であんな言葉やこんな
言葉が一体日本語ではどう訳されているのかが知りたくて妹と二人
映画館に行ってきました!

「谢 陛下」(感謝いたします。)

これはレッドクリフの一番初めの場面。曹操が南の方へ孫権を討ち
に行きたいと帝に申し出るんですが、帝はあまり乗り気じゃない。
そこで曹操が南の方の土地は漢王室のものではなくなるよ~とか何
とか言って帝を脅すんですね。結局帝は曹操が怖いから「朝廷の兵を
率いて南下せよ」という詔(みことのり)を出すという場面です。

映画の日本語字幕では「谢 陛下」を「感謝いたします」と翻訳して
ました。これはちょっと雰囲気が伝わってこないな~。直訳すると
「谢陛下」は「陛下、ありがとございます」なんですけど曹操自体は
帝のことをかなり軽視してるし、実際漢王室のことも曹操が取り
仕切ってる。今回の南下も表向き帝の「詔」(命令)ではあるんだけど
実際はあまり帝に決定権はない。それでもでもあえて「陛下」と
言っているところが皮肉たっぷりでいい感じなのにな。私は陈 丰 毅の
演じた曹操が大好きです。

このフレーズは面白くてルンボスにショートメールで送ったり
しています。(あえて陛下と言ってバカにしてる訳じゃないよw)
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

29日

「不得」←改めてやってみると結構頻出語句が多いんですね~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第325号(2009年5月29日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
上海ソフトクリーム情報、いただきました。IKEA!ここの零食店に
なんと1元!でなかなかのものがあるということ。さっそく行って
みたいと思います。が、ソフトクリームだけのために行くのも
ちょっとツラい?GENNANAさん、情報ありがとうございました!
話は変わりますが、明日は午前に田子坊、午後に莫干山路という
上海アートな一日を過ごす予定です。いや、ホントは目的はアート
ではないんですが^^;
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

 空欄に当てはまるのはA~Bのどれ?

 他好几个星期没来上课 ,   他的汉 语 比别 人差。
  A.难 怪  B.难 说
 C.难 道  D.原来

 ta1 hao3 ji3ge xing1qi1 mei2lai2 shang4ke4 , ta1de han4yu3
 bi3 bie2ren2 cha4.
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A.难 怪

 「不得」がついてないじゃないかぁ!というご批判がありましたら
 甘んじて受け入れます m(_ _ )m

 この「难怪」、じつは水曜に勉強した「怪不得」とほとんど同じ
 意味で使われるのです。「怪不得」の意味、覚えてますかぁ?そう、
 
  道理で、やっぱり、おかしいと思わない
 
 でしたね。「难 怪」の「难 」は~しにくい、という意味ですから、
 「怪」しにくい、おかしい・変だ、と思えない→道理で、という
 ことになるわけですね。
 構造としては「怪不得」と同じわけです。

 さて今回の問題文では、
 
  他好几个星期没来上课 ,难 怪他的汉 语 比别 人差。
   (原因の説明)     (発見したこと)

 という構造になってますね。これはこれでよいのですが、
 「原来」を使って

 难 怪我打了好几次电 话 都没有人接,原来他不在家了。
   (発見したこと)            (原因の説明)
  どおりで何度電話しても誰も出ないわけだ。彼は家にいなかったんだ。
 
 つまり
    < 难怪+発見したこと、原来+原因の説明 >

 という構造になることも多いです。これを覚えておくと、「原来」
 を答えさせる問題にも対応できますよね。

 本文の訳:彼は何週間もサボってるな、そりゃ他の学生より
      中国語ができないわけだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 有的女人喜欢 零食    
 B 有的女人不喜欢 零食   
 C 女人一直都喜欢 零食    
 D 有的零食女人喜欢

問題はこちらでした!
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009525529.html

 正解は、昨日発表したとおり「C 女人一直都喜欢零食」でした!
 解説は↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ 今週の聴力の解説

 对 于零食,女人是永远 也不会拒绝 的。
 dui4yu2 ling2shi2 , nv3ren2 shi4 yong3yuan3 ye3 bu2hui4 ju4jue2 de.
 ことおやつってもんについては、女性は永遠に拒否することができない。
 (おやつの魅力には抵抗できない!)
 
 選択肢は
 A 有的女人喜欢 零食    
 B 有的女人不喜欢 零食   
 C 女人一直都喜欢 零食    
 D 有的零食女人喜欢
 
 でした。「C女人一直都喜欢 零食」以外についてはみんな「有的」が
 ついてますね。「ある~は、~の中には」という意味で、つまり
 一部のみを指しているんですね。ここが、本文とは違います。

 「女人是」と、女性はおしなべて、すべて、と言い切ってしまって
 いる、なんだか失礼?な文なわけです。これだけでも、Cという
 答えが導けます。

 ちなみに今週の和侍二重唱さんの訳は

  おやつというものには、女はいつでも別腹なんだよ。

 でした。粋ですね~。でも、「別腹」はちょっと訳しすぎかな?笑

 ではでは、また来週~^^
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

28日

「不得」を使う表現でHSKに出るのは限られてますよ~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第324号(2009年5月28日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
今日は「端午节 :duan1wu3jie2」ですね。でも、何をする日?
チマキは食べるんでしたっけ。3年も上海に住んでいますが
あまり印象のない祝日です^^;
さっき2~3通「端午节 快乐 !」というショートメッセージをもらった
以外は普段と変わらない木曜日、な局ちょがお届けします!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

空欄にもっとも適するのはA~Dのどれ?

  这 事可    你 一个人,得由董事会共同协 商来决定。
  zhe4 shi4 ke3     ni3 yi2geren2 , dei3 you2 dong3shi4hui4
gong4tong2 xie2shang1 lai2 jue2ding4.

 A.舍不得  B.怪不得
 C.由不得  D.恨不得
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答: C.由不得

 月~水の問題で出てきた、
 A.舍不得 : 惜しい、もったいなく思う
 B.怪不得 : 道理で
 D.恨不得 : ものすごく~したい

 は違うなぁ、という消去法でCを選んでもいいですが、やはり
 きちんと覚えましょう。
 
 「由:you2」は「~による」という意味。それに「不得」が
 ついてますので、~による(依る)ことはできない、という大筋の
 意味あいになります。
 訳す場合は、まわりくどいですが「~だけにまかせておけない、
 ~だけに決めさせるわけにはいかない」なんていう風にすると
 しっくり来る場合が多いでしょう。

 例:婚姻大事由不得别 人!
  結婚なんていう重要なことは他人に任せておけないよ!

 さて、ちょっと順番を入れ替えた「不由得:bu4you2de」という言葉もあります。
 
  去不去可不由得你 自己。
行くか行かないかは君が決めるんじゃないんだ。(君に選択権はない!)

 ※この「由不得」「不由得」、まったく違う意味の
  「思わず、~せずにはいられない」という意味で使われるときもあります
  ので、注意一下!
 
  听了朋友的劝 告,她 不由得哭了起来。
  ting1 le peng2you3 de quan4gao4 , ta1 bu4you2de ku1 le qi3lai2.
  友達の忠告を聞き、彼女は涙をこらえることができなかった。
  (思わず泣き出してしまった)

本文の訳:この問題は君ひとりで決めるわけにはいかない。董事会 
     (役員会)で協議して決めるべきだ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 有的女人喜欢 零食    
 B 有的女人不喜欢 零食   
 C 女人一直都喜欢 零食    
 D 有的零食女人喜欢

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009525529.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 さびーねさま、大倉さま(出張お疲れさまです)、大正解ですっ!
 正解は~~~、「C 女人一直都喜欢 零食」でございます。
 明日は解説の金曜日でございます~^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)

また脈絡のないあとがきで恐縮ですが、局ちょ、今上海のソフトクリーム
を食べ比べております。といってもそんなにあちこちで売ってるわけでは
ないんですねー。街中で2元くらいで売ってるやつはやっぱりダメ。
スカスカで、すぐ崩れるし、バニラもミルクも利いてません。
合格点なのは、やはりKFC・マック・バーガーキングなど外資
チェーン系。安心して食べられますね。
で、一番最近食べたのはミスドです。ちょっとミルク感が強すぎて
局ちょ的には毎日食べると飽きそうですが・・・
ま、もちろん全部食べましたけどね。
にわかソフトクリーム評論家の局ちょでした!^^
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

27日

端午節スペシャル!は……やらずに通常の日刊です^^;

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第323号(2009年5月27日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
なにやら中国は「端午節」で明日から休みみたいですね。
28日(木)~30日(土)まで休んで、31日(日)から出勤とのこと。
局ちょはどう過ごそうか思案中です(遅い?)。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

( )内の語句が入るのに最も適した場所はA~Dのどれ?

  A我在房间 里B找不到钥 匙,C原来D是你 拿走了。
  (怪不得)

  A wo3 zai4 fang2jian1li3 B zhao3budao4 yao4shi C yuan2lai2 D shi4
  ni3 na2zou3 le.

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A

 「不得」ウィークと聞いてこの「怪不得」がまず浮かんだ方も多いので
 はないでしょうか。それくらいポピュラーな表現。日常会話でも、
 HSKでも、ですね。

 怪不得:道理で、やっぱり!

 「怪」は「変だと思う、おかしい」ということ。それが
 「不得:できない」わけですから、
 怪不得 → 変だと思えない → 道理で(変じゃないわ、納得)

 ということになります。あえて分析するとね。

 さて、「怪」にはもうひとつ意味があって、「(誰かを)責める、
 責任を追及する」というときにも使います。その「怪」に
 「不得:できない」をつける用法もあります。
 たとえば、
 这 件事怪不得别 人,应 该 怪你 自己。
 この件は人のせいにはできない。君自身のせいだ。
 
 ってな感じですね。
 微妙に意味あいが違いますので区別しておいてください。

 訳:どーりで部屋にカギがないわけだ。君がもってったのか!^^;
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 有的女人喜欢零食    
 B 有的女人不喜欢零食   
 C 女人一直都喜欢零食    
 D 有的零食女人喜欢

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009525529.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 GP波潟さま、OGUさま、miho.Aさま、だいせいかいっ!
 まだまだ間に合う水曜日!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)

 日刊HSKのメールアドレス wenti@hsk-wang.net ですが、
 基本的に正常に動いているはずなのに、なぜかエラーメールが
 返ってくることがあります。聴力の回答などをいただいている方
 などはご経験があるかも知れませんが。。。ちょっとうっとおしいとは
 思いますが、正常に届いておりますので、どうか懲りずにお送りください。
 現在、原因は調査中です。(といいながらずっと調査してますが涙)
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

26日

今日もキモチを表すのに便利な表現ですよ^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第322号(2009年5月26日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
先週の上海A型会に出席された読者の方、いませんか~?
いないとしたら……上海での営業活動を強化しないと
いけないですね笑。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
( )内の語句が入るのに最も適した場所はA~Dのどれ?

 快叫他来,A我B马上C就D见到他。
 (恨不得)

  Kuai4 jiao4 ta1 lai2 , A wo3 B ma3shang4 C jiu4 jian4dao4 ta1.

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

 答:B

 またもやA~Dのどれ?問題ですが、いかがだったでしょうか。
 「恨不得」の用法が分かれば正解が出そうですよね。
 
 この恨不得、「恨」という字面からは想像できない、「すごく~したい、
 ものすごく~になって欲しい」という、「非常希望」という
 意味をもちます。
 
 ですので、恨不得のあとは動詞をとります。目的語を伴うことも
 多いです。
 
 我恨不得立即见到她!
 Wo3 hen4bude li4ji2 jian4dao4 ta1!
 今すぐ彼女に会いたい!ものすごく会いたい!

 ってな具合に使います。 
 
 問題文に戻ると、「马上」がありますのでその前に置きますね。
 恨不得のあとによく使われるものとしては、
 马上,gan快,立刻,立即,一下子
 などがあります。

 訳:彼を呼んで!今すぐに会いたいの。(照)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 有的女人喜欢零食    
 B 有的女人不喜欢零食   
 C 女人一直都喜欢零食    
 D 有的零食女人喜欢

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009525529.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 李恵子さま、YOKOさま、和侍二重唱さま(訳文が粋っ!)、
 森田さま、アントンどの、A型はまGさま、ぐふやんさま、
 自分を信じたゆきちさま、  大正解ですっ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)

 「今週の聴力」の回答をメールで受け付けていますが、
 みなさんABCDの答えだけでなく、本文の内容も書いて送って
 くれる方も多いです。
 今日の正解者発表の欄にもちょこっと書いていますが、
 和侍二重唱さんの訳文が粋で、ちょっと読むのが楽しみになって
 います。来週もよろしく~^^(私信みたいでスミマセン^^;)
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

25日

「不得」←前にやった?気もしますが何度やっても損しません!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第321号(2009年5月25日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
局ちょウィークでございますです、はい。 またもや、なにやら局ちょの
あずかり知らぬところで新企画が盛り上がっているようですが。。。
おおっ!三国城ツアー!しかもルンボス・看板娘・局ちょと行く!と
あるではありませんか。これはチェック一下です。
http://www.ez-language.net/program/cat86/
↑写真豊富な紹介ページですよ^^

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の出題
 今週は「ぶだ」!いや、豚インフルではなくて、「ぶだ」です。
 そう!「不得 bude」ですね。
 
 場合によって、「ぶだ」と読んだり、「ぶーだー」と伸ばしてみたり、
 「ぶーでい」になってみたりしますが、すべてを文法の違いも含め
 説明するときっと消化不良になってしまいますので^^;
 「よく出る」を基準にエッセンスだけ学んでみたいと思います!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
( )内の語句が入るのに最も適した場所はA~Dのどれ?

 A在上海B住久了,真有点C离 开 D。
  A zai4 Shang4hai3 B zhu4 jiu3 le , zhen1 you3dian3 C li2kai1 D.

  (舍不得)
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C

 かる~く位置問題から入ってみましたが、いかがでしたか?
 
 「舍不得:she3bude」は惜しい、もったいなく思う、というような
 意味です。
 うしろに動詞か名詞、または動詞+名詞の形をとることができます。

大家都舍不得你走。
みんな君に行って欲しくないんだ。

みたいな、なんか涙を誘うような表現ができちゃいますね。

ちなみに、「舍不得」はもちろん否定形ですが、肯定形もあるんです。
「舍得:she3de」になります。
意味としては当然、「惜しくない、もったいなく思わない」となるんですが

你 说 你 要走,但是,你 舍得走吗 ?
行くって言うけど、ホントに行けるのか?(寂しくて行けないだろ?)

というように、疑問系が転じた反語になる場合が多いでしょう。
これまた感情的な表現力が上がりそうですね^^
 
訳:上海に長く住んでるもんだから、なんだか離れがたいなぁ。
 (ため息)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 有的女人喜欢 零食    
 B 有的女人不喜欢 零食   
 C 女人一直都喜欢 零食    
 D 有的零食女人喜欢

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009525529.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)

先週の金曜日、局ちょはA型にもかかわらず「上海O型の会」に出席
してきました^^;  母親がO型だからいいんです。
で、O型の会だからといってなにかO型っぽいことをするわけでもなく
(O型っぽいことってなんでしょうね?笑)、ただ飲み食いして
おしゃべりをするだけなんですが、なかなか楽しかったです。

ところで、局ちょは「日刊HSKの局ちょです」なんていう風には
自己紹介しないのですが、もしかして日刊の読者さんでO型会
出席された方はいませんか?どれが局ちょだか分かった方、
分かんないけど出席はしてたという方がいましたらぜひぜひメール
下さい!
このメルマガにそのまま返信でOKです!
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

22日

日刊スタッフと行く無錫三国城ツアー受付中^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第320号(2009年5月22日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
「魏」の曹操、「呉」の孫権、「蜀」の劉備。
日刊HSK相関図で言えば、
「魏」のCLC辻、「呉」の局ちょ(虎の曹操を打てない)、
「蜀」のルンボス(部下にわらじを編んでしまう)。
これからも日刊HSKと三国志からは目を離すことができぬゾ!
「局ちょ・ルンボス・看板娘と行く!無錫三国城ツアー!」
ツアーのみのご参加は500元でござる♪

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?

我甚至能  中闻 到南方老家油菜花的芬芳、梅干菜的馨香,
听到黄梅调 间 隙时 胡琴的婉转 悠扬 。

A、由(you2)      B、从(cong2)
C、在(zai4)      D、于(yu2)

wo3 shen4 zhi4 neng2   zhong1 wen2 dao4 nan2
fang1 lao3 jia1 you2 cai4 hua1 de fen1 fang1、mei2 ga1 cai4
de xin1 xiang1,ting1 dao4 huang2 mei2 diao4 jian1 xi4 shi2
hu2 qin2 de wan3 zhuan3 you1 yang2。
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B、从(cong2)

この問題も「到」ときたら「从」と決まっている固定搭配(組み合
わせ)。

★从~到~ ~から~まで(英語のfrom~to~)

☆由 ~から(英語のfrom)
「由~到~」という言い方もあるが、「由中」とは言わないので×。

☆在 場所を表す前置詞。「在中」とは言わないので×。
☆于 「由中」とは言わないので×。「于」の意味は多いので例文
で覚えるのでござる。
1.=在(英語のin)
例:这 位老人生于1901年。
2.=向(英語のfrom)
例:求助于朋友
3.=对 (英語のto)
例:印刷术 的发 明于人类 非常有益。
4.=从(英語のfrom)
例:很多成语 来源于历 史故事。
5.=比
例:小于
6.=在…方面
例:他从早到晚 都忙于家务 。

訳:私はさらにその中から南方の田舎の菜の花と梅干菜のかぐわし
い香りをかぎとり、梅雨の合間をぬった胡弓の美しいリズムと音の
高低を聴き取った。

この文章は「生命里的胡琴」というタイトルで
インターネット上で全文を読むことができるのでござる。
HSKは既存の文章から出題されるので、できるだけ新しい文章を
読むように心がけるのでござる!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 我总 算找到大叔了     
 B 我很容易就找到大叔了     
 C 大叔找我     
 D 你 找我有事

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009518522.html

 正解は「A 我总 算找到大叔了 」でござった!
 解説は↓をご覧あれ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力の解説

 大叔,你 让 我好找!
 da4shu1 , ni3 rang4 wo3 hao3 zhao3. 
 おいちゃん、やっと見つかったよ、てこずらせやがって。
 (和侍二重唱さんの訳文をいただきました^^)

 你 让 我なのでおいちゃんが私に何かをさせるということが
 わかります。
 だから「Cおいちゃんが私を探す」はダメ。
 「Dあなた(おいちゃん)が私に用がある」もダメ。
 
 残りAとBですが、Aは「やっと見つかった=探すのが大変」、
 Bは「簡単に見つかった」で意味が正反対。
 
 ここで問題になるのが、本文の「好」の意味です。
 好 + 動詞で「~しやすい」という意味は確かに存在し、
 こちらの用法の方がよく使われるところではあるのですが、
 
 今回の場合、「よく○○する、いっぱい○○する」といった
 意味あいの「好」になります。
 ですので、「いっぱい探させられたよ=やっと見つかったよ」
 ということで、Aが答えになるのですね。
 
 正解率は半々くらいでした!
 こんな短い文の出題もありますので、本番ではびっくりしないで
 くださいね~^^   (局ちょ)
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

21日

三国志づいている日刊HSK、問題もそれっぽい?^^;

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第319号(2009年5月21日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
映画レッドクリフで赤壁の戦いが起こる前、劉備は当時無官だが知
能に優れていた諸葛亮(孔明)を招聘するために、何度もその廬
(ろ)を訪れた。組織を率いるものが、才能のある者を、礼を尽く
し辞を低くして招くこの行為が有名な成句「三顧の礼(さんこのれ
い)」となった。
ちなみに中国語では三顾 茅庐 (san1 gu4 mao2 lu2)と言う。
日刊HSKも諸葛亮を探す旅に出ねば・・・ネ、ルンボス?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?

在读 那些著名的家书 ―――《板桥 家书 》或《傅雷家书 》的时 候,总 有
一种 发   内心的激动 ,・・・

A、从(cong2)      B、自(zi4)
C、在(zai4)      D、到(dao4)

zai4 du2 na4 xie1 zhu4 ming2 de jia1 shu1―――《ban3 qiao2
jia1 shu1》huo4《fu4 lei2 jia1 shu1》de shi2 hou4,zong3
you3 yi1 zhong3 fa1   nei4 xin1 de ji1 dong4,・・・
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B、自(zi4)

この問題は「内心」ときたら「发 自」と決まっている固定搭配(組
み合わせ)。

4つの前置詞(介词 )の文法的機能の違いを念のため解説するでご
ざる。

★自 ~から(英語のfrom)
1.動作行為の時間・空間的起点を表す
2.動詞の後ろに用いて来歴や出所を表す(この問題の用法)

☆从 ~から(英語のfrom)
1.動作行為の時間・空間的起点を表す

☆在 場所を表す前置詞
☆到 ~まで(英語のto)

訳:《板桥 家书 》や《傅雷家书 》のような著名な本を読むとき、い
つも心の中から興奮する、

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 我总 算找到大叔了     
 B 我很容易就找到大叔了     
 C 大叔找我     
 D 你 找我有事

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009518522.html

 しゃんじんさま、大正解!
 今日は木曜日!ということで正解発表しますと・・・
 
 「A 我总 算找到大叔了」でしたっ!
 解説は明日でございます~   (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムのはじめての三国志(編集後記)

「局ちょ・ルンボス・看板娘と行く!無錫三国城ツアー!」
熱い「三国城レポート」、いかがでござったか?
日本で言えば映画村ですが、そこは中国。スケールが違います!
隣には水滸城、唐城もあり1日では足りない広さと内容で国内外か
らの三国ファンを魅了しており、リピーターも多いとか。
ツアーにご参加いただけるのならぜひ映画「レッドクリフ」を予習
していただきたいのでござる。ルンボスと看板娘は毎晩繰り返し観
劇し、携帯メールでセリフの応酬をしているくらいはまっておりま
すので、盛り上がること間違いなし!何事も難しい、と敬遠しては
いけないな、と感じた、侍なのでござった・・・。
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

20日

今日はサムの出題にしては簡単か?自信のある人はぜひ^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第318号(2009年5月20日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
三国志に全く興味のない人からしたら、そもそも「主人公は誰?」
といったところから疑問に思うのでは?侍がそうでござった。
「三国志」というくくりで言えばやはり「劉備」でござろう。
しかし映画レッドクリフは「赤壁の戦い」を描いた映画なので、
「周瑜」ということになる。
とても長い話であり、場面ごとに活躍する人物が違うので、「主人
公」などという狭いくくりを超越したお話のようでござる。
映画で本来の主役「劉備」はどんな動きをするかに是非注目して
ほしいのでござる。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?

在读 那些著名的家书 ―――《板桥 家书 》或《傅雷家书 》   ,
・・・

A、的时 候(de shi2 hou4)    B、的时 间(de shi2 jian4)
C、时 候(shi2 hou4)                D、的时  (de shi2)

zai4 du2 na4 xie1 zhu4 ming2 de jia1 shu1―――《ban3 qiao2 
jia1 shu1》huo4《fu4 lei2 jia1 shu1》   ,

※昨日の問題のピンインが間違っておりました。正しくは↓です。
zai4 wo3 kan4 lai2,jia1 shu1 shi4 yi1 zhong3 zui4 zi4 ran2、
zui4 wen1 xin1、zui4 ju4 qin1 he2 li4 de  。
 ご迷惑おかけします。

------------------------------------------------------------










(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)









------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A、的时 候(de shi2 hou4)

この問題は「在读 那些著名的家书 +   ,」さえ見れば
よいのでござる。ちょっと簡単?

余計に挿入されている単語は読まない。
これは問題を解く上での鉄則でござるよ。

★的时 候 ~のとき
☆的时 间  ~の時間
☆时 候 通常単独では用いない
☆的时 こんな言葉はない

訳:《板桥 家书 》や《傅雷家书 》のような著名な本を読むとき、

《傅雷家书 》は今やインターネットで読むことができる。
興味があればどうぞ!(長いのでござる・・・)
傅雷家书

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 我总 算找到大叔了      
 B 我很容易就找到大叔了      
 C 大叔找我      
 D 你 找我有事

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009518522.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 さびーねさま、Skydogさま、和侍二重唱さま、OGUさま、
 だいせいかいですっ!
 明日は正解発表の木曜日!     (局ちょ) 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムのはじめての三国志(編集後記)
「局ちょ・ルンボス・看板娘と行く!無錫三国城ツアー詳細はこちらです!」
日刊HSK初のオフ会がツアーとともに実現?
ルンボスとしてはツアー前に授業を受けていただきたいところでし
ょうが(笑)、ツアーだけのご参加も受け付けております。
まずは熱い「三国城レポート」、熟読して下され!
(次回に続く)

------------------------------------------------------------
 
日刊HSK読者様だけにおすすめするメルマガ
[RINKOKU(隣国)]
------------------------------------------------------------
上海の日中学生ビジネスサークル「RINKOKU」が、日中ビジネスに
関わる全ての人に贈る無料メルマガ!
「今熱い都市、上海」で活躍する日系企業の経営者に、留学生が
直撃インタビュー!!
「御社のビジネスの強みは?」、「中国ビジネス成功の秘訣は?」など
中国ビジネスの裏の裏まで徹底解明!

毎週月曜発行!メルマガ「RINKOKU(隣国)」
 → http://www.mag2.com/m/0000170599.html
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net 
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。
0 コメント

2009年

5月

19日

「サムのはじめての三国志」←レッドクリフだけじゃ物足りない人に

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第317号(2009年5月19日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
昨日のレッドクリフのセリフは見て頂けたでござるか?
日刊の仲間で話題になったセリフが「就凭你?」
赤壁の戦いのクライマックスで、孫権が曹操に矢を放とうとうする
場面。
直訳では「おまえの力で?」となっていたが、「ま、おまえなんか
には無理だけどね!」という意味が込められておる。
侍は曹操に男気を見た!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?

在我看来,家书 是一种 最自然、最温馨、最具亲 和力的   。

A、媒体(mei2 ti3)     B、载 体(zai4 ti3)
C、文体(wen2 ti3)  D、字体(zi4 ti3)

zai4 du2 na4 xie1 zhu4 ming2 de jia1 shu1―――《ban3 qiao2
jia1 shu1》huo4《fu4 lei2 jia1 shu1》   ,
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C、文体(wen2 ti3)

「家书 」とは、つまり、家族にあてた手紙=文章でござるよ。
シンプルな「家书 」を読んでみるのでござる!

侍の独断と偏見による簡単オススメ「家书 」はこちら。
うぅ~っ、泣ける!母上~!

★文体 文体、日本語と同じ意味。
☆媒体 メディア、ばいたい
☆载 体 (化学用語)担体、キャリヤー/(情報などの)メディア、
媒体
「媒体」は「载 体」の一種だ、という表現をよく見かけるので、
「メディア」の言い換え表現、くらいの差であろう。
☆字体 字体、フォント

訳:私の意見では、家からの手紙は一種の自然で、あたたかく、睦
まじい文体である。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 我总 算找到大叔了     
 B 我很容易就找到大叔了     
 C 大叔找我     
 D 你 找我有事

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009518522.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
 
 ヨウコさま、アントン殿、李恵子さま、xiangさま、大正解!
 短く、簡単なようでいてちょいとヒネリの効いた良問かも?
 自画自賛!^^;   (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムのはじめての三国志(編集後記)

「無錫の三国城」とは、もともと中国中央テレビ(CCTV)の
連続ドラマ『三国演義』の オープンセットであり、あらゆる名シ
ーンがここで撮影されたので、自分もまるで三国志の時代にタイム
スリップしたかのよう!
映画で三国志に興味を持ってしまった一同はもう「行きたい!」と
ノリノリ。
そこで、「局ちょ・ルンボス・看板娘と行く!無錫三国城ツアー」
を日刊HSKでも募集しちゃいます!
(次回に続く)

 ※前回の中国で実施されたHSKの結果が出ました!
  こちらでご確認ください↓
  http://www.hsk.org.cn/scorecert/ExmScore.aspx
------------------------------------------------------------
 
日刊HSK読者様だけにおすすめするメルマガ[RINKOKU(隣国)]
---------------------------------------------------------------------
上海の日中学生ビジネスサークル「RINKOKU」が、日中ビジネスに
関わる全ての人に贈る無料メルマガ!
「今熱い都市、上海」で活躍する日系企業の経営者に、留学生が
直撃インタビュー!!
「御社のビジネスの強みは?」、「中国ビジネス成功の秘訣は?」など
中国ビジネスの裏の裏まで徹底解明!

毎週月曜発行!メルマガ「RINKOKU(隣国)」 →http://www.mag2.com/m/0000170599.html
---------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

18日

侍ウィーク!解説クオリティが高いと評判?^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第316号(2009年5月18日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你 好!
侍、復活!
最近の侍は三国志修行中。
中国にいるのに知らぬ存ぜぬでは通らぬのでな。
同じ悩みを抱えている皆様、編集後記をお楽しみに!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?

  我看来,家书 是一种 最自然、最温馨、最具亲 和力的・・・

A、在(zai4)  B、依(yi1)
C、从(cong2)  D、对(dui4)

  wo3 kan4 lai2,jia1 shu1 shi4 yi1 zhong3 zui4
zi4 ran2、zui4 wen1 xin1、zui4 ju4 qin1 he2 li4 de・・・
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみるでござる!)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A、在(zai4)

「看来」の意味は、「見たところ~のようだ」。
「我看来」とくれば、そう、「依」しかない!と思いきや・・・
今回の答えは「在」!

★在我看来≒对 我来说 私の意見では
 例:在我看来,要想成功必须 付出努力。
(私の意見では、成功したいなら努力が必要だ。)

☆依我看(来) 私の考え方では
 例:依我看,安乐 死应 该 合法化。
(私の考え方では、安楽死は合法化すべきである。)

◎「依我看(来)」は「在我看来」よりも「すべきである=应 该 」
のニュアンスが強いので、今回の文のような文学的表現には適さな
いのでござる。どちらかと言えば論文形式の文に用いる。

☆从我看来といった表現はない!

☆对 は「对 我来说 」という表現が一般的でござる。

HSK高等で作文を書くときは、
我认 为 /在我看来/依我看(来)
のいずれかから始めるとポイント高いのでござるよ~

訳:私の意見では、家からの手紙は一種の自然で、あたたかく、
睦まじい・・・
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

A 我总 算找到大叔了     
B我很容易就找到大叔了     
C 大叔找我     
D 你 找我有事

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009518522.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムのはじめての三国志(編集後記)

侍は周りのレッドクリフ熱に押され、渋々レッドクリフを中国語で
鑑賞した。

いやはや、意外と面白いものでござる。
難しい中国語は最初のほうだけで、あとは現代中国語なので思った
以上にわかりやすい。
さすがに全編中国語で見るのは気が引ける、という皆様向けに、
有名な中国語学習サイトが実際の劇場公開版の字幕とは違う「直訳」
を一部抜粋して掲載しておる。

【レッドクリフ Part1】
【レッドクリフ Part2】

そんなこんなで日刊HSK周りでレッドクリフは大流行。
すると突然ルンボスが
「無錫の三国城に行きたい!」と言いだしたの
でござる。
(次回に続く)

------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

15日

「完」のもついろんな意味を学びます!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第315号(2009年5月15日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
さあ!ルンボスウィーク最終日です。4月に受験したHSK
試験の結果がまだ出ていませんが、6月の試験に申し込んだルンボ
スです!今年はヤル気です!では、ヤル気ムンムンのルンボスから
の出題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

鱼 一旦离 开 水,它的生命也就完了。

A,完整 B,完结  C,完成 D,完全
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B,完结 wan2 jie2


「完」はよく使いますよ。HSKにもよく出ます。


完全、なくなる、おわる、完成する、仕上がる、などの意味があり
ますね。


说 完了 話終わる
做完了 しおわる
听完了 聞き終わる
用完了 使い終わる


簡単ですね。

動詞+完了=~終わる
です。


今日の出題の全文訳は、
鱼一旦离开水,它的生命也就完了。
「魚は一旦水から離れたら、命がなくなる」

主語が「生命」ですから、終わる、とするのが一番いいですね。


A,完整 全部揃っている
B,完结 完結する
C,完成 完成する
D,完全 完全


わかりましたかぁ?
「完」の使い方でわからないことと、上海事情について質問があれ
ば runboss@hsk-wang.net までお気軽に!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 不满     
 B 可惜     
 C 后悔     
 D 惊 讶

問題はこちらでした!
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009511515.html


  正解は「A 不满 」でしたね。解説は↓をご覧ください
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力の解説!

 真是的,说 好5点在这 里等,已经 都快6点了,还 不见 他人影儿。
 zhen1shi4de , shuo1hao3 wu3dian3 zai4 zhe4li deng3 ,
  yi3jing1 dou1 kuai4 liu4dian3 le , hai2bu2jian4 ta1
  ren2yin3ger.

 まったくもう。5時にここで待ってるってちゃんと言ったのに。
 もう6時になっちゃうのに影も見えないよ。

 问 说 话 人的语 气怎样 ?
 wen shuohua ren de yuqi zenyang?
  話し手の気持ちは?
 
 日本語訳を見ていただければ、「A 不满 」が出てきますよね。
 
 「D 惊 讶 」というお答えも多かったのですが、これは
 「あきれる」という日本語訳があるからだと思います。
 が、惊 讶 のあきれるはどちらかというと「びっくり、
 すごすぎてあきれる」というような意味あいが濃く、今回の
 気持ちには合いそうにありません。

 一番はじめの「真是的:まったくもう」という表現を知っていれば
 すぐに正解が出るかもですね。
 使いやすい言葉ですので、ぜひぜひ日常でも使ってください。

 地下鉄で「先下後上」しない人に「真是的」とつぶやいて
 みたり、後ろからすごい速さで走る電動自転車がかすめて
 行ったときに「真是的」と毒づいてみたり笑。  (局ちょ)
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

14日

日本語とびみょーに違う中国語の「芸術」←今日覚えましょ

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第314号(2009年5月14日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスウィーク4日目。そろそろ疲れてきました!
やっぱメルマガを毎日書くのは疲れますねー。
初夏の太陽に照らされて、ギラギラ輝く東方明珠タワーを眺めなが
ら書いています。では、ルンボスからの出題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

你 这 话 说 的可太不艺 术 了,怪不得她 拒绝 了你 。

A,客气 B,巧妙 C,深刻 D,即时

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B,巧妙 qiao3 miao4


これ、結構難しいですねー。
数人の中国人に聞いてみると、よく使うらしい・・
ルンボスもナマでは聞いたことなかったです!


「艺 术」 yi4 shu4

芸術
技術
美しい

などの意味があります。


また、巧み(上手)という意味も持っています。
匠の技とも言えるかもしれませんね。


今日の出題の全文訳は、
你这话说的可太不艺术了,怪不得她拒绝了你。
「君のその言い方超マズイよ、彼女が断るはずだよ」


你这话说的(君のその言い方)が、
可太不艺术了(超マズイわけ)なので、
她拒绝了你(彼女が断った)わけです。


もう少し巧妙に言えば、断られなかったのにね!


A,客气 遠慮・謙遜
B,巧妙 巧妙・巧み
C,深刻 深い・深く刻み込まれている(記憶や印象などに)
D,即时 タイムリーな・すぐに

 

わかりましたかぁ?
「艺 术 」の使い方でわからないことと、上海事情について質問があ
れば runboss@hsk-wang.net までお気軽に!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 不满     
 B 可惜     
 C 后悔     
 D 惊 讶

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009511515.html

 
 みきみき@瀬戸内さま、ヨウコさま(いらっしゃいませ上海^^)、
 はまGどの(強制登録お疲れさまでしたっ)
 大正解でしたっ!
 
 で、正解はぁ! 「 A 不满  」
 でございます~。なぜだっ!?という方はメールくださいね~
 解説は明日をお楽しみに!  (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノー・ライフ(編集後記)
今週の編集後記はルンボスの上海観について書いてます。

上海の建築物:
今は少し落ち着きましたが、私が上海に来たばかりの頃は高層ビル
の建設ラッシュでしたね。50階建て以上のビルがひと月に200
本(ビルは1本2本と数えるの?)以上建設されている、という話
も聞きました。日本のビルに比べると面白いのはそのてっぺんの形。
トンガっていたり、丸かったり、UFOみたいだったりと非常に個性
的です。それと建てるのが早い。一般的な日本のビルの工期の半分
ぐらいの時間で建ててしまうそうです。地震が少ない土地だから高
層ビルを建てるのも簡単なのかもしれませんね。
明日は、ヒアリングの解説がありますので、編集後記はナシです!
またいつの日か!アディオス!ルンボスでしたぁ。
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

13日

「吹」←へぇ~こんな意味があるんだ~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第313号(2009年5月13日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスウィーク3日目。気温がグングン上がってきた上海
からお届けしています。ここらで一雨欲しい感じ・・
ひそかにダイエットを再開。寝る前に腹筋50回して軽い筋肉痛の
ルンボスからの出題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

还 不知道吗 ?她 和以前的那个男朋友都吹了两 年了。

A,离 婚 B,演奏 C,分手 D,说 大话
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C,分手 fen1 shou3


「吹」chui1

これはほとんど日本語と同じ意味ですね。

息などを吹く
楽器を吹く
風が吹く
法螺を吹く


日本語と違うのは、

「吹」は、ダメになるという意味を持っていることです。


計画していたこことがダメになったり、破局したりするときに
使います。


恋人同士が別れる時によく使います。
恋が風に吹かれてどこかに行っちゃったんでしょうね!

 

今日の出題の全文訳は、
还 不知道吗 ?她 和以前的那个男朋友都吹了两 年了。
「まだ知らないの?彼女はあのカレと別れてもう2年もたつのよ」


男朋友ですから、別れた、つまり「分手」ですね。

 

A,离 婚 離婚
B,演奏 演奏
C,分手 別れる
D,说 大话 法螺を吹く

 

わかりましたかぁ?
「吹」の使い方でわからないことと、上海事情について質問があれ
ば runboss@hsk-wang.net までお気軽に!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 不满     
 B 可惜     
 C 后悔     
 D 惊 讶

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009511515.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 和美さま、だいせいかいっ!
 まだまだいけます!回答メールよろしく! (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノー・ライフ(編集後記)

今週の編集後記はルンボスの上海観について書いてます。

上海の気候:
上海に来る前は、なんとなく暖かいんじゃないかなぁ?という漠然
としたイメージを持ってました。でも大陸性の気候はそんな甘いも
んじゃなかった。冬は湿った寒さ。上海人はよく「上海の冬は骨の
中まで入って来る寒さよ」と言います。とにかく寒い。建物が基本
は鉄骨&レンガ&モルタルなので、木のぬくもりもありませんし、
基本的に作りがザツなので、密封性が悪く隙間風もすごいです。
夏はキョーレツに暑いです。これも湿った暑さですね。上海は長江
の河口にあるので、もともと湿地ですから。40度近い気温が2か
月近く続きます。温暖で過ごしやすい瀬戸内海気候で育った私とし
ては、よく8年も頑張ったなぁ、という感じです。
では、また明日。
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

12日

「同義語」←少しずつやっておくと後々ラクになります

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第312号(2009年5月12日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
さて、ルンボスウィーク2日目。
GW家族サービスから、上海に戻ってきてびっくり。
上海は真夏になっていました!気温30度に迫る勢い。
今年の上海の春は、なんと4日だけでした。
では、5月なのに真夏の上海からルンボスが出題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

※昨日配信分の「今日の問題」に、下線が入っていませんでした!

正しくは、このような文でした。

这 次考察我们 学到了许 多东 西,没有白来。

申し訳ありませんでした m(_ _)m 

昨日のバックナンバーは、こちらをご覧ください↓
http://archive.mag2.com/0000257519/20090511170000000.html
(局ちょ)
------------------------------------------------------------

 ■今日の問題

次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

爸 妈 的意思是让 你 快点儿回家来住。

A,心情 B,感觉 C,趣味 D,愿望
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D,愿望 yuan4 wang4

 

「意思」yi4 si
これも沢山の意味がありますねー。

意味、内容、思想、考え、意図、気持ち、気配、様子、面白み・
書ききれないです。


你 说 的意思是什么 呢 ?(何が言いたいの?)←内容
なんかは日常的によく聞かれますし、よく言いますよ。


什么 意思!(どういう意味よ!)←思想・気持ち

とか、


我的意思是回家学习 (帰って勉強するつもり)←考え・つもり


友人に、ちょっとしたものをお土産にあげて相手に感謝された
ときには、
意思意思(気持ちだけよ)←気持ち
なんて言います。


有意思(面白い)←面白み・趣
なんてのもよく使いますね。


今日の出題の全文訳は、
爸 妈 的意思是让 你 快点儿回家来住。
「両親の意味は、あなたに帰ってきて一緒に住んで欲しい」

つまり、

「両親は、あなたに帰ってきて一緒に住んで欲しいと願っている」

この、文脈から読み取れるのは、両親の気持ち(願い)が、一番
ぴったりです。


A,心情 と迷うところかな?


A,心情 気持ち・感情
B,感觉 感覚
C,趣味 趣味
D,愿望 希望・願い

 

わかりましたかぁ?
「意思」の使い方でわからないことと、上海事情について質問があ
れば runboss@hsk-wang.net までお気軽に!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 不满     
 B 可惜     
 C 后悔     
 D 惊 讶

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009511515.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 GP波潟さま、さびーねさま、YOKOさま、大倉さま、
 OGUさま、ゆきちさま、nyantarさま、だいせいかい!!
 今週はみなさま絶好調でございます^^ (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノー・ライフ(編集後記)

今週の編集後記はルンボスの上海観について書いてます。

上海人について:
上海人は金持ち、上海人は奥さんが強い、上海人男性は料理を作る、
上海人の子供は太っていてわがまま。上海人は上海以外から来た
中国人に冷たい、上海人は北京を非常にライバル視している。
8年間の上海暮らしで感じた、ルンボスの上海人観でした!
では、また明日。
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

11日

ルンボスウィーク!「よくでる同義語」のコーナーです^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第311号(2009年5月11日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
3週間のおまたせ。ルンボスウィークがやってきました!
GW休暇も終わりましたが、皆さんいかがお過ごしだったでしょう
か?私は1週間ほど日本に帰って家族サービスしてました。高速道
路の利用料金が1000円乗り放題!ということで、さんざんドラ
イブしましたよ。では、上海に戻ってきたルンボスからの出題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の出題

今週1週間は、同じような意味を持つ言葉(同義語)の特集です。
日本語でも同じですが、言葉は同じような意味でも、その使う場所
(環境)によって使い分ける必要がありますよね。
文章自体の意味をすばやく読み取って、適切な言葉を探す練習です。
この同義語、HSK内では、結構な割合で出題されます。典型的な
例題を1週間で5つ出題しますので、じっくり考えてちゃんと覚え
てくださいね。
------------------------------------------------------------
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

这 次考察我们 学到了许 多东 西,没有<>白来。

A,空白 B,免费  C,无效 D,出错

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C,无效 wu2 xiao4

 


中国語の「白」bai2 という言葉には、沢山の意味があります。
もちろん、色の「白」と言う意味や、無料、空間、空白、無駄、
ハッキリしている、などの意味を持ちます。

たとえば、

”吃白饭 ”"なんていうと、日本語なら「白米を食べる?」と思い
がちですが、中国語の意味は、「タダメシを食う」。無料という意
味です。

また、

”白板”なんて言葉もあって、これは営業成績なんかが悪くて売上
ゼロなんていう時に使います。
かなり口語的ですが、
我这 个月白板了(おれ、今月売上ゼロだよー)とか。
これは、売上を書くボードに何も書けていない状態。空白を表しま
すね。

HSK試験には100%出題されません!(笑

 


今日の出題の全文訳は、
这 次考察我们 学到了许 多东 西,没有白来。
「今回の視察では沢山のことを学んだので、無駄ではなかった」

つまり、この場合の「没有白来」の「白」は”無駄”という意味で
すので、「没有白来」=「無駄ではなかった。」という意味になり
ます。


他にも、中国では赤が幸福の色ですが、反対に白は不幸を象徴しま
す。

 

A,空白 空白
B,免费 無料
C,无效 効果がない
D,出错 間違い

 

わかりましたかぁ?
「白」の使い方でわからないことと、上海事情について質問があれ
ば runboss@hsk-wang.net までお気軽に!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 不满     
 B 可惜     
 C 后悔     
 D 惊 讶

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009511515.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノー・ライフ(編集後記)

今週の編集後記はルンボスの上海観について書きますね。
(たいしたことないですが・・)

上海の発展について:
2001年にルンボスが上海に来た時は、地下鉄だって1,2,3
号線しか開通してなかった。今では10号線なんてのもあって、2
年以内には22号線まで開通するなんている計画もあります。
たった8年ですよ。どれだけ発展するんでしょうね。上海って。
世界金融危機の影響で少し停滞していた自動車の販売台数も底を打
ってかなりの勢いで回復しているようです。
この時期に上海で暮らせて、ラッキーだと思っています。
では、また明日。

------------------------------------------------------------

-ルンボスのおすすメルマガっ----------------------------------

『技術者のための中国語講座』
 
中国語と日本語,8割方筆談でなんとかなりますが,時々全く通じ
ない場合があります.特に技術用語.例えば,金型,半田,などな
ど.その他,ネジ締めはなんて言うの?傷は?ギアは??

現在中国華南地区で品質改善・経営革新コンサルを務める筆者が,
実際に中国の生産の現場で使用している技術用語に特化して情報を
発信します.

過去記事は下記にて公開してます.
http://blog.mag2.com/m/log/0000103084/
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

08日

「準」にもいろいろな意味が!生詞ウィークやってます^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第310号(2009年5月8日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスの日本からのお土産は千鳥屋のみたらし小餅♡一度生徒さん
から頂いた時にその美味しさにはまってしまったんですが、
まさかルンボスがそれを覚えていたとは(?)たまたま?

今日はルンちゃんがモヤシ、改め「湧くん」(ワクくん)と
一緒に遊びに来てくれます~♪楽しみだぁ~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
小陆 是个责 任心很强 的人 , 事情交给 她 办 准没问 题 。

A: 一定 (yi1 ding4)     B: 允许 (yun3 xu3)
C: 按时 (an4 shi2)      D: 准备 (zhun3 bei4)

Xiao3 lu4 shi4 ge ze2 ren4 xin1 de ren2 , shi4 qing jiao1
gei3 ta1 ban4 zhun3 mei2 wen4 ti2。
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A

「准」には確かに「許可する」と「正確である」の意味がありますが、
今回はその意味では使われていませんよ!

例)这 里不准抽烟。ここではタバコを吸えません。
例)你 的手表不太准。あなたの時計はあまり正確ではない。

今回は「准」のもう一つの語気副詞としての使い方。これはとても
はっきりした口調を表す時に使い、「一定」を同じ意味を持ちます。

准备 に関しては問題外ですね。侍も言っていましたが、同じ漢字が
入っている選択肢はまず引っかけというテクニックを使いましょう。

★ 一定:決まった、一定の
★ 允许 :許す、許可する、認める
★ 按时 :時間どおりに
★ 准备 :準備する

日本語全文訳:陸ちゃんは責任感の強い人だから、これに関しては
彼に任せておけば絶対大丈夫だよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 法国人     
 B 意大利人    
 C 美国人     
 D 欧洲国家的人

問題はこちらでしたね。
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/20095458.html

 正解は「D 欧洲国家的人」でしたっ! 
 解説をご覧ください↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の聴力の解説

 那个黄头 发 的人,不是法国人,就是意大利人,反正不是美国人。
 na4ge huang2tou2fa de ren2 , bu2shi4 fa3guo2ren2 ,
  jiu4shi4 yi4da4li4ren2 ,fan3zheng4 bu2shi4 mei3guo2ren2.
 あの金髪の人、フランス人じゃなかったらイタリア人だね、
 どっちにしてもアメリカ人じゃないよ。

 问 说 话 人认 为 那个黄头 发 的人是哪 个国家的人?
    shuo1hua4ren2 ren4wei2 na4ge huang2tou2fa de ren2 shi4
     na3ge guo2jia1 de ren2?
   話し手は、あの金髪の人をどの国の人だと思ってますか?
 
 
 さて、「B 意大利人」を選んでしまいそうな文ですが、
 ちょっと待って。
 不是法国人,就是意大利人
 に注目してください。
 
 不是A就是Bは、「AかBかどちらか」と訳されることが多い
 ですが、実は「AかBか、どっちか分からないけどそのうちの
 どちらかなんですよ」という意味も持っています。
 
 「就是」だけを見ると、すぐに「イタリア人!」と思って
 しまいそうですが、実はフランス人かイタリア人か、区別が
 ついていない状況なのです。
 
 だから、A法国人もB意大利人も選べないことになります。
 加えて、「反正不是美国人:どちらにしてもアメリカ人じゃない」
 と言っているので、「C 美国人」は論外。だからDという答え
 になるんですね。

 ちなみに、不是A就是Bに似た連詞には、「不是A而是B」が
 あります。こちらは「AでなくB」と訳し、「Bなんです!」
 と強く(?)主張する際に使います。
 
 形が似ていますが意味が違ってきますので、この機会に
 覚えちゃってください!
 
 ではでは、また来週~^^   (局ちょ)
 
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

07日

ルンボス帰還!で気合の入った看板娘でございます^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第309号(2009年5月7日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボス無事帰還♪やっぱり老板がいる事務所は違うね~。
なんか引き締まる感じ?本人のアゴとお腹はたるみ気味ですけどね(笑)
今日もお付き合い下さいな♡
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

他每 天利用课 余的时 间 拼 命地自学徳语 ,努力为 进 入外交界
工作打基础 。

A: 难 过 (nan2guo4)    B:害怕 (hai4pa4)
C: 低声 (di1sheng1)   D:使劲 儿 (shi3jinr4)

Ta1 mei3 tian1 li4 yong4 ke4 yu2 de shi2 jian1 pin1 ming4 de
zi4 xue2 de2 yu3 , nu3 li4 wei4 jin4 ru4 wai4 jiao1 jie4
gong1 zuo4 da3 ji1 chu3。

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:答え:D

★难 过 :困難である、暮らしにくい、苦しい、つらい
★害怕:怖がる、恐れる、怖くなる
★低声:低い声、小さな声
★使劲 儿:力を入れる、力む、努力する

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 法国人     
 B 意大利人    
 C 美国人     
 D 欧洲国家的人

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/20095458.html


 さびーねさま、だいせいかいですっ!
 
 さて、木曜ですね~せいかいは~~~「D 欧洲国家的人」!
 でしたっ! 
 Bじゃないんですね~どうしてなんでしょう??
 解説は明日!お楽しみに~^^   (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡

Vol.4  李玖哲 (li3 jiu3 zhe2)

韓国人の彼は中華圏で歌手デビューするために中国語を猛勉強!
2005年に満を持して「影子」でデビュー。2007年には中国語の
グラミー賞「第18回金曲奨(18th Golden Melody Awards)で
最優秀男性歌手(Best Male Singer)を受賞した実力派。

どこまでも伸びる力強くも優しい歌声で歌い上げるスローテンポの
曲はカラオケで歌うのは難しそうだけど歌に自信がある方はぜひ
挑戦してみてください。彼自身も中国語がネイティブではないので
歌詞は覚えやすそう。日本人にはちょっとマイナーな彼だからこそ
マスター出来たら一目置かれること間違いないし!(誰に?^^)
私的には晴れた日に洗濯物を干しながら聴きたいような感じの曲が
いっぱいです。

おススメの曲
・影子
・我忘了
・洗牌
・只牵你的手

------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

06日

今週の「生詞」どうですか?局ちょはちょっと手ごわいと思ってます^^;

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第308号(2009年5月6日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
上海は最近天気がいいな~♪日本は今日までお休みですか?
ルンボス不在の語学学校事務所。侍と看板娘は無休です。
きっとルンボス帰ってきたら美味しい物を食べに連れて行って
くれることでしょう…
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

我们 离 开 叔叔家刚 刚 半小时 ,他就突然心脏 病发 作住进 了医院。

A 大约 (da4yue1)      B 已经 (yi3jing)
C 仅 仅 (jin3jin3)     D 正好 (zheng4hao3)

Wo3 men2 li2 kai1 shu1 shu jia1 gang1 gang1 ban4 xiao3 shi2,
Ta1 tu1 ran2 xin1 zang4 bing4 fa1 zuo4 zhu4 jin4 le yi1 yuan4。
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C

ヒントは「就」。「我们 ~~」と「他就~~」の二つの事柄が
続いて発生していることを表わしています。

★大约 : 大体、およそ、~くらい
★已经 : すでに、もはや、もう
★仅 仅 : 副詞 わずかに、~だけ、ただ~だけ
★正好 : ちょうどよい、都合よく、折よく

日本語全文訳:私たちが家を離れて三十分で、おじさんは突然
心臓発作が起きて入院した。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 法国人     
 B 意大利人    
 C 美国人     
 D 欧洲国家的人

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/20095458.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 OGUさま(7級おめでとうございます!)、
 ぐふやんさま(まとめ読みご苦労さまです^^)、
 GENNANAさま(ヨーロピアーン^^;)
 うさはなさま(初回答ありがとうございます)、
 eguさま(おひさしぶりです~^^)
 和美さま(巻き舌ご堪能ください~)
 
 ってなわけでひとことコメント付き正解者発表でした!
 明日は正解発表なので回答メールは今日中ですよ~ (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡
 
vo.3  林俊杰 (lin2 jun4 jie2)

シンガポール出身の彼は今年28歳のシンガー。もちろん自分で
書いた曲を歌っています。中華系のシンガーは一昨日紹介した周杰伦、
昨日の陶吉吉、王力宏やこの林俊杰もみ~んな自分で曲を作っている
のがスゴイ!!

去年、おととしと2回上海の虹口足球场 で開かれたライブにも
行きましたが、とにかく歌が上手~独一无二の歌声の持ち主で
激しいダンスをしながらもその歌声に影響すること一切なし。
ピアノの弾き語りでは心が洗われるような透明な歌を歌いあげます。

ライブ中にファンに向かって「我帅 不帅 ~?」と何度も聞いている
のが印象的でした。多分本人コンプレックスあるんでしょう…
ライブの時はめちゃめちゃカッコイイので「帅 ~」ともちろん
答えますけどね^^

おススメ曲
・江南
・豆浆 油条
・只对 你 说
・西界

………………………

★看板娘のハートにロックオン♡なメルマガご紹介

 メルマガ「RINKOKU(隣国)」のご紹介!

上海の日中学生ビジネスサークル「RINKOKU」が、日中ビジネスに
関わる全ての人に贈る無料メルマガ!
「今熱い都市、上海」で活躍する日系企業の経営者に、留学生が
直撃インタビュー!!
「御社のビジネスの強みは?」、「中国ビジネス成功の秘訣は?」など
中国ビジネスの裏の裏まで徹底解明!

毎週月曜発行!メルマガ「RINKOKU(隣国)」
 → http://www.mag2.com/m/0000170599.html
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

04日

:「生詞」ウィークふたたび!看板娘のおすすめ明星コーナーも開始^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第306号(2009年5月4日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
局ちょがサムライの意図を読み取ってなくって?先週は数詞
ウィ~クでしたが…(笑)「生词」強化プログラムの復活です!
まとまりのない日刊HSKでスミマセン。チームワークも強化して
いきます!?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

尽管菜单 上写着“正宗粤菜”,可吃到嘴里完全不是那么 回是。

A 地道的 (di4daode)    B 祖传 的(zu3chuan3de)
C 流行的 (liu2xing2de)  D 唯一的(we2yi1de)

Jing3 guan3 cai4 dan1 shang4 xie2 zhe “zheng4 zong1 yue4 cai4”
,ke3 chi1 dao4 zui3 li3 wan2 quan2 bu2 shi4 na4 me hui4 shi。
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:正解:A

★地道的 : 本場の、生粋の
★祖传 的 : 代々伝わる、家伝の
★流行的 : 流行の、はやっている
★唯一的 : 唯一の、ただ一つの

「正宗~菜」は中国の街中でレストランの看板なんかに書いて
あるのをよく見かけます。「本場の味なんだな~」と覚えておいて
下さいね。

日本語全文訳:メニューには「本場の広東料理」とあったけど、
食べてみたら全然違った。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 法国人     
 B 意大利人    
 C 美国人     
 D 欧洲国家的人

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/20095458.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 おおそうか、先週も「生詞ウィーク」にすべきだったのか……
 KY(死語?)な局ちょが送る今週の聴力をよろしく~^^;
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■看板娘のあなたのハートをロックオン♡

vo.1 周杰伦

今週は看板娘おすすめ明星なんかを紹介しちゃいましょうか!

看板娘一押しスターエントリーナンバー1はなんといってもc-popの
プリス台湾出身「周杰伦 zhou1 jie2 lun2」でしょう!プリンスは
言いすぎかな。

2000年デビューから毎年一枚ずつアルバムを出しているので全部で
アルバムは約10枚。初期の頃はR&B風の曲が多いのですが、最近では
ロックあり中国歌謡曲風のあり、バラードあり!c-pop初心者さんは
1枚のアルバムの中できっとお気に入りの一曲を見つけることが出来る
と思いますよ!

知る人ぞ知る看板娘の周杰伦 への熱狂ぶり。まだ上海に住んでいない
ころから上海に旅行に来ては杰伦 のCDを買い漁っていました。
先週の金曜日5月1日には上海のお隣り昆山でのライヴへ行ってきました
よ!ピアノの弾き語りにダンス、ドラムや琴の演奏まで!本当に
楽しませてくれるアーティストです。

ハンサムとは言い難い風貌、ちょっと聴きとりにくい発音も全部
ひっくるめて中華圏の若者の支持を一身に受ける周杰伦。聴いてみる
価値は大いにあります★

------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

01日

GW突入でも淡々と配信しますよ日刊HSK!!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第305号(2009年5月1日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
今日から5月に突入ですね。GWに突入もしています。みなさんは
お休みですか?局ちょもまぁお休みといえばお休みです。
日刊は出しますよー。
でも今年の中国は1日~3日の3日間だけのお休み。連休ムードも
弱いかな?って感じです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
( )内の漢字一字が入るのはA~Dのどこ?

当时 ,这 个城镇 只有十四A万人,二十个B企业 单 位,居民对 粮食的
需求量是每 年两 千五百C万公斤D。
(多)


dang1shi2 , zhe4ge cheng2zhen4 zhi3you3 shi2si4 A wan4ren2 , er4shi2
ge B qi3ye4 dan1wei4 , ju1min2 dui4 liang2shi2 de xu1qiu2liang4 shi4
mei3nian2 liang3qian1 wu3bai3 C wan4 gong1jin1 D.

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C

だいたいこれぐらいの数量だよ(概数)、ということを表す「多」や
「来」などはどこに置くべきか?という問題です。


通常、概数を表す「多」は「十」や「百」、「千」「万」などの直後に
置かれます。だから、AやB、Dはダメ。


あれ?Cの後には「万」がありますね。ホントなら「两 千五百万多公斤」
になるんじゃないの?という方、それも正しいです。でも今回は
「万」のあとに選択肢がないので、選べません。

じゃあ、万の前に「多」がくるのは、どう考えればいいのでしょう。
この場合、「万」は「公斤」とくっついて、ひとつの量詞をつくっている、
と考えると自然です。
とすると、
 
 两 千五百(という数量) + 多 + 万公斤(という量詞)

という構造になっているのですね。
とにかく、「多」は「十、百、千、万」などの直後に置くと
覚えましょう。


訳:当時、この町には十四万人と二十の企業しかなく、住民の
食料需要は毎年二千五百万キロちょっとであった。
(意味的に正確に訳すなら、二千五百ちょっと万キロ、
となりますが……^^;)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 12月份是老年人最危险的时间     
 B 12月份是老年人心情最不好的时间   
 C 一年有12个月     
 D 老年人最难过的时间有12个月

問題はこちらでした!
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html

 正解は「A 12月份是老年人最危险的时间」でしたね!
 Bとのお答えが多かったのですが、Aと迷った!というご意見も。

 
 对 老年人来说 ,一年中最难 过 的时 间 是12月份 。
 dui4 lao3nian2ren2 lai2shuo1 , yi4nian2zhong1 zui4 nan2guo4
  de shi2jian1 shi4 shi2er4 yue4fen.
 
 という文だったのですが、ポイントは「难 过 」の意味。
 主に「つらい、悲しい」という意味で使われますが、
 「(経済上や健康上)苦しい、過ごしにくい」という意味も
 覚えておきたいです。

 この問題の場合、「健康上苦しい、過ごしにくい」という意味で、
 Aの「12月はお年寄りにとって最も(健康上)危険な月です」
 が最も近い意味になります。
 

 ではBは?
 「心情不好」というのは「機嫌が悪い、気分が悪い」
 というように、「イラっ」とした感情を表します。
 「难 过 」はもっと理由があって「つらい、苦しい」という感情
 を表現しますので、ちょっとずれるようです。
 
 感情の話なので、なかなか文章で伝えるのは難しいですが^^;
 
 ちなみに、「心情不好」という言い方はもともとの中国語には
 なかったそうです。日本語の「機嫌が悪い」という言い方を
 中国語に直訳したのが、台湾経由で大陸に輸入されたとのこと。
 ホントかな?
 
 もともとの中国語で「機嫌が悪い」に当たるのは
 「不高兴 :bu4gao1xing4」ですね。 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
突然ですが、局ちょは一人旅があんまり好きではありません。
これまで、主に学生時代ですが、バックパッカーにあこがれて中国や
台湾、アジア、日本国内などをひとりで回ってみたことがありますが、
どうにも楽しめませんでした。
急にこんな話題を持ち出すのは、GWを利用して上海の友人がひとりで
ベトナムへ行く、ちょー楽しみ!なんて話を聞いたからなのですが……。
その友人に「局ちょは一人旅ダメなのよ~」と言ったら、「ひとりで
どこでも行きそうなのに~」との反応。ひとりだとダラダラしちゃって、
結局なにもせずに終わっちゃうんですよね~^^;
------------------------------------------------------------
 
-局ちょのおすすメルマガ!------------------------------------------

【 1分間動画 】【 初心者 】
===========================
◆  大頭老師 (毎日更新)  ◆
===========================

中国語の発音を聞き取ってみてください。
四声をちゃんと聞き取れますか?
http://www.cuas.jp/WP/


------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

5月

01日

GW突入でも淡々と配信しますよ日刊HSK!!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第305号(2009年5月1日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
今日から5月に突入ですね。GWに突入もしています。みなさんは
お休みですか?局ちょもまぁお休みといえばお休みです。
日刊は出しますよー。
でも今年の中国は1日~3日の3日間だけのお休み。連休ムードも
弱いかな?って感じです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
( )内の漢字一字が入るのはA~Dのどこ?

当时 ,这 个城镇 只有十四A万人,二十个B企业 单 位,居民对 粮食的
需求量是每 年两 千五百C万公斤D。
(多)


dang1shi2 , zhe4ge cheng2zhen4 zhi3you3 shi2si4 A wan4ren2 , er4shi2
ge B qi3ye4 dan1wei4 , ju1min2 dui4 liang2shi2 de xu1qiu2liang4 shi4
mei3nian2 liang3qian1 wu3bai3 C wan4 gong1jin1 D.

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C

だいたいこれぐらいの数量だよ(概数)、ということを表す「多」や
「来」などはどこに置くべきか?という問題です。


通常、概数を表す「多」は「十」や「百」、「千」「万」などの直後に
置かれます。だから、AやB、Dはダメ。


あれ?Cの後には「万」がありますね。ホントなら「两 千五百万多公斤」
になるんじゃないの?という方、それも正しいです。でも今回は
「万」のあとに選択肢がないので、選べません。

じゃあ、万の前に「多」がくるのは、どう考えればいいのでしょう。
この場合、「万」は「公斤」とくっついて、ひとつの量詞をつくっている、
と考えると自然です。
とすると、
 
 两 千五百(という数量) + 多 + 万公斤(という量詞)

という構造になっているのですね。
とにかく、「多」は「十、百、千、万」などの直後に置くと
覚えましょう。


訳:当時、この町には十四万人と二十の企業しかなく、住民の
食料需要は毎年二千五百万キロちょっとであった。
(意味的に正確に訳すなら、二千五百ちょっと万キロ、
となりますが……^^;)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 12月份是老年人最危险的时间     
 B 12月份是老年人心情最不好的时间   
 C 一年有12个月     
 D 老年人最难过的时间有12个月

問題はこちらでした!
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html

 正解は「A 12月份是老年人最危险的时间」でしたね!
 Bとのお答えが多かったのですが、Aと迷った!というご意見も。

 
 对 老年人来说 ,一年中最难 过 的时 间 是12月份 。
 dui4 lao3nian2ren2 lai2shuo1 , yi4nian2zhong1 zui4 nan2guo4
  de shi2jian1 shi4 shi2er4 yue4fen.
 
 という文だったのですが、ポイントは「难 过 」の意味。
 主に「つらい、悲しい」という意味で使われますが、
 「(経済上や健康上)苦しい、過ごしにくい」という意味も
 覚えておきたいです。

 この問題の場合、「健康上苦しい、過ごしにくい」という意味で、
 Aの「12月はお年寄りにとって最も(健康上)危険な月です」
 が最も近い意味になります。
 

 ではBは?
 「心情不好」というのは「機嫌が悪い、気分が悪い」
 というように、「イラっ」とした感情を表します。
 「难 过 」はもっと理由があって「つらい、苦しい」という感情
 を表現しますので、ちょっとずれるようです。
 
 感情の話なので、なかなか文章で伝えるのは難しいですが^^;
 
 ちなみに、「心情不好」という言い方はもともとの中国語には
 なかったそうです。日本語の「機嫌が悪い」という言い方を
 中国語に直訳したのが、台湾経由で大陸に輸入されたとのこと。
 ホントかな?
 
 もともとの中国語で「機嫌が悪い」に当たるのは
 「不高兴 :bu4gao1xing4」ですね。 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
突然ですが、局ちょは一人旅があんまり好きではありません。
これまで、主に学生時代ですが、バックパッカーにあこがれて中国や
台湾、アジア、日本国内などをひとりで回ってみたことがありますが、
どうにも楽しめませんでした。
急にこんな話題を持ち出すのは、GWを利用して上海の友人がひとりで
ベトナムへ行く、ちょー楽しみ!なんて話を聞いたからなのですが……。
その友人に「局ちょは一人旅ダメなのよ~」と言ったら、「ひとりで
どこでも行きそうなのに~」との反応。ひとりだとダラダラしちゃって、
結局なにもせずに終わっちゃうんですよね~^^;
------------------------------------------------------------
 
-局ちょのおすすメルマガ!------------------------------------------

【 1分間動画 】【 初心者 】
===========================
◆  大頭老師 (毎日更新)  ◆
===========================

中国語の発音を聞き取ってみてください。
四声をちゃんと聞き取れますか?
http://www.cuas.jp/WP/


------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

30日

出たっ!「離合動詞」←今日覚えちゃいましょ^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第304号(2009年4月30日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
最近、ルンボスにならって、というわけでもないですがよく
自炊しています。
といってもぜんぜん凝ったものは作れないので、おんなじような
ものばっかり食べているような気が・・・・・・^^;
そんな中!知り合いから上海近郊で作っているという有機野菜を
どっさりもらっちゃいました!これで野菜スープ(笑)が
ワンランクグレードアップします^^

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?

昨天晚 上回来得太晚 了,我一共             。

   A.只睡觉 了两 个小时     B.只两 个小时 睡觉 了
   C.两 个小时 只睡了       D.只睡了两 个小时 觉

zuo2tian1 wan3shang4 hui2lai2 de tai4 wan3 le ,
wo3 yi2gong4       。
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D

えええ~!D~っ!?

という声が聞こえてきそうですが・・・^^;
Aと答えた方が多いのではないでしょうか。

睡と觉 が離れて、間に数量をあらわす「两 个小时 」が入っている
構造になってるわけですね
こういう、「睡觉 」のような一見ひとつの動詞のようだけれども
実は分けることのできる動詞を「離合動詞」や「離合詞」といいます。

どれが離合動詞なのか?これは覚えるしかなかったりしますが、
代表的なのは・・・

见 面   跟她 见 了半个小时 面(彼女に2時間会った)

帮 忙   帮 你 的忙(あなたを手伝う)
    
生气   生你 的气(あなたに腹を立てる)

游泳   游了两 个小时 泳(2時間泳ぐ)

といったところですが、もちろん他にもいっぱいありますので
その都度「これは離合動詞?」と注意しながら覚えてください。

訳:昨日の夜は帰ってくるのが遅かったから、2時間しか寝て
ないわ(苦)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 12月份是老年人最危险的时间     
 B 12月份是老年人心情最不好的时间   
 C 一年有12个月     
 D 老年人最难过的时间有12个月

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 遠藤さま、大正解!
 正解は、「A 12月份是老年人最危险的时间」でしたぁっ!
 なぜそうなるのか?というか、なぜBではないのか?
 は明日配信分で解説します~^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
昨日までの上海近郊出張ツアーの話からうって変わって、中国語の話。
たまーに翻訳の仕事をしたりしますが、翻訳を速くやるにはコツが
あります。
それは、まずは最初から最後までずらっと訳すこと!最初は当然、
わけわからない訳文になりますが気にしない。辞書も引きません。
訳せない単語、センテンスは「○○」とか「・・・・・・・」とかに
しておきます。というのは、翻訳に時間がかかるのは分からない部分を
うんうん考えてしまうから。分からないもんは分からないと腹を
くくって、次にすすむ!
そうしていくと、段々と文章全体が見えてきますので、さっき
わかんなかったところがすんなりと訳せるようになったりする
んです。
また、訳Aと訳B、どっちがいいかな~と悩んだりするのも時間を
食います。
そういうときは最初に思いついた訳!と決めておくんです。
それで、後で見直して変だったら直せばいい。たいがいは、
「これ、ぜんぜんおかしくないじゃ~ん」と思えるものです。
……と、局ちょはプロ翻訳者ではありませんのでそのつもりで
聞き流していただければ……まぁでもご参考に~^^
------------------------------------------------------------
 


------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

29日

「一ヶ月半」←さて中国語でなんと言う?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第号303(2009年4月29日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
昨日のタイトルで「緊急事態!聴力の正解者がひとりも・・・」
みたいなことを書いたら、たくさんの回答メールを頂きました。
呼びかけにどわっと反応してくれる、日刊の読者さん。最高です^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?

到中国以前,我只在国内学习 了  汉 语 ,因此,刚 到
这 里时 我什么 也听不懂 。

A.两 个月半  B.两 个半月
C.两 半个月  D.两 月半个

dao4 zhong1guo2 yi3qian2 , wo3 zhi3 zai4 guo2nei4 xue2xi2
le   han4yu3 , yin1ci3 , gang1 dao4 zhe4li shi2
wo3 shen2me ye3 ting1budong3.
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B

けっこう間違っちゃった人も多いんじゃないでしょうか?
日本語では「二ヶ月半」と言いますので、ついつい
「A. 两 个月半」を選んでしまったり。

「○○半」は、基本的に 数字 + 半 + 単位
の語順になります。

一時間半:一个半小时
一ヶ月半:一个半月

でも、「一年半」は中国語でも「一年半」ですので、
お間違えなきよう。

ややこしいね^^;

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 12月份 是老年人最危险 的时 间     
 B 12月份 是老年人心情最不好的时 间   
 C 一年有12个月     
 D 老年人最难 过 的时 间 有12个月

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 OGUさま、みきみきさま、ゆきちさま、紗羅さま、
 Masumiさま、大正解でしたっ!
 
 いや~昨日だけで20人ほどの回答メールを
 頂きました。一日のメール量としては最多記録かも?
 まだまだお待ちしてますよ~^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
そんな強行軍の上海近郊ツアー。やはり3日で5都市は無理が出るもの
です。揚州の次に向かった無錫では、アポイント時間に(全然 汗)
間に合わずしかもその日のうちにどうしても義烏入りしたかった
もんですから、すぐに出発しなければなりませんでした。
無錫滞在時間、1.5時間。揚州から無錫までの所要時間、5時間。
わはは。でも、無錫で食べた久しぶりのケンタッキーの味、
プライスレス、って感じでしたよ。
------------------------------------------------------------
 
-局ちょのおすすメルマガ------------------------------------------

中国語と日本語,8割方筆談でなんとかなりますが,時々全く通じ
ない場合があります.特に技術用語.例えば,金型,半田,などな
ど.その他,ネジ締めはなんて言うの?傷は?ギアは??

現在中国華南地区で品質改善・経営革新コンサルを務める筆者が,
実際に中国の生産の現場で使用している技術用語に特化して情報を
発信します.

過去記事は下記にて公開してます.
http://blog.mag2.com/m/log/0000103084/
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

28日

緊急事態!聴力の正解者がひとりもいない?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第302号(2009年4月28日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
昨日のあとがきで書いた白酒ですが、現地の人が言うには「非常に
よいお酒なので、翌日に残らない」とのこと。だからたくさん飲め、
ってことなのですが確かに翌朝はすっきりでした……。なるほど、
と思いましたが、やっぱり飲みすぎには注意です^^;
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
( )内の漢字が入るのはA~Dのどれ?

明天早上请 你 A叫B我C,不然我怕睡D过 了头 。
(一声)

ming2tian1 zao3shang4 qing3 ni3 A jiao4 wo3 C , bu4ran2
wo3 pa4 shui4 D guo4 le tou2.
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C

これは「叫我一声」(一声かけてね)というひとかたまりの表現と
して覚えている方も多いかも知れませんね。よく使う表現です。

文法的には、「ある種の動詞は特定の動量詞を「借用」して、
決まった表現を作る」、なんて説明されることがありますが、
分かりにくいので^^;代表的なものをいくつか覚えちゃいましょう。

咬一口:かみつく
 泰森竟然咬了对 手一口。
 タイソンが対戦相手に噛み付いちゃったよ(汗)

踢 一脚:蹴る
 你 怎么 无缘 无故踢 人家一脚?
 なんで君わけもなく他人を蹴るのよ?(泣)

打一巴掌:ひっぱたく
 刚 才我打了他一巴掌。
 さっき僕は彼をひっぱたいた。(謝)
 ※巴掌 ba1zhang 平手、手のひら

瞪 一眼:にらむ
 你 又瞪 了我一眼。
 君はまた僕をにらんだ。(怖)

などなどがよく見られます。覚えちゃってください^^

訳:明日の朝、一声かけてね。寝坊しちゃうとまずいから。
※睡过 头 shui4guo4tou2:寝坊する

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 12月份 是老年人最危险 的时 间     
 B 12月份 是老年人心情最不好的时 间   
 C 一年有12个月     
 D 老年人最难 过 的时 间 有12个月

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 なんと、正解者なし!(泣)
 みなさん、ある答えをくれるんですが、こちらの用意している
 正解と違うんです・・・。「难 过 」の意味に注意しながら、
 もう一度聞いてみてくださ~い^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
淮安の次は揚州へ。車で2時間ほどでした。ちなみに上海~淮安は
バスで5時間(!)。火車も通ってないので仕方ないのです。
さて揚州はよかったな~って、別に観光したわけではないですが
だだっぴろい平地に小さな川がいっぱい流れてて、黄色い菜の花が
一面に咲いているんです。
思わず妄想しましたよ、ここで暮らせたら……なんて。でも結局、
「仕事ないよね~」ということで夢はあっさり消え去りましたが^^;
------------------------------------------------------------
 
-局ちょのおすすメルマガ1------------------------------------------

あなたの1冊の本で貧困国に小学校をつくる壮大プロジェクト
   【しょうがっこうをおくる会・NPO法人】
     詳細はホームページをご覧ください
    http://www.shinki-kaitaku.com/npo/index.html

------------------------------------------------------------
-局ちょのおすすメルマガ2-----------------------------------------

成語、歇後語、笑話、早口言葉、新語、流行語、なぞなぞ等を
通して中国語を“楽習”する他、
中検・HSK等の資格試験に対応した文法や語彙などの4択問題や
中国語に関する最新情報も配信。
合わせて中国語を効果的に学ぶための学習法も解説しています。
多角的に中国語を学習できる総合中国語学習メールマガジンです!
【まぐまぐ】 http://www.mag2.com/m/0000128120.html
【Web】 http://www.chinesemaster.net/modules/magazine/#01

 ------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

28日

緊急事態!聴力の正解者がひとりもいない?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第302号(2009年4月28日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
昨日のあとがきで書いた白酒ですが、現地の人が言うには「非常に
よいお酒なので、翌日に残らない」とのこと。だからたくさん飲め、
ってことなのですが確かに翌朝はすっきりでした……。なるほど、
と思いましたが、やっぱり飲みすぎには注意です^^;
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
( )内の漢字が入るのはA~Dのどれ?

明天早上请 你 A叫B我C,不然我怕睡D过 了头 。
(一声)

ming2tian1 zao3shang4 qing3 ni3 A jiao4 wo3 C , bu4ran2
wo3 pa4 shui4 D guo4 le tou2.
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C

これは「叫我一声」(一声かけてね)というひとかたまりの表現と
して覚えている方も多いかも知れませんね。よく使う表現です。

文法的には、「ある種の動詞は特定の動量詞を「借用」して、
決まった表現を作る」、なんて説明されることがありますが、
分かりにくいので^^;代表的なものをいくつか覚えちゃいましょう。

咬一口:かみつく
 泰森竟然咬了对 手一口。
 タイソンが対戦相手に噛み付いちゃったよ(汗)

踢 一脚:蹴る
 你 怎么 无缘 无故踢 人家一脚?
 なんで君わけもなく他人を蹴るのよ?(泣)

打一巴掌:ひっぱたく
 刚 才我打了他一巴掌。
 さっき僕は彼をひっぱたいた。(謝)
 ※巴掌 ba1zhang 平手、手のひら

瞪 一眼:にらむ
 你 又瞪 了我一眼。
 君はまた僕をにらんだ。(怖)

などなどがよく見られます。覚えちゃってください^^

訳:明日の朝、一声かけてね。寝坊しちゃうとまずいから。
※睡过 头 shui4guo4tou2:寝坊する

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 12月份 是老年人最危险 的时 间     
 B 12月份 是老年人心情最不好的时 间   
 C 一年有12个月     
 D 老年人最难 过 的时 间 有12个月

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 なんと、正解者なし!(泣)
 みなさん、ある答えをくれるんですが、こちらの用意している
 正解と違うんです・・・。「难 过 」の意味に注意しながら、
 もう一度聞いてみてくださ~い^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
淮安の次は揚州へ。車で2時間ほどでした。ちなみに上海~淮安は
バスで5時間(!)。火車も通ってないので仕方ないのです。
さて揚州はよかったな~って、別に観光したわけではないですが
だだっぴろい平地に小さな川がいっぱい流れてて、黄色い菜の花が
一面に咲いているんです。
思わず妄想しましたよ、ここで暮らせたら……なんて。でも結局、
「仕事ないよね~」ということで夢はあっさり消え去りましたが^^;
------------------------------------------------------------
 
-局ちょのおすすメルマガ1------------------------------------------

あなたの1冊の本で貧困国に小学校をつくる壮大プロジェクト
   【しょうがっこうをおくる会・NPO法人】
     詳細はホームページをご覧ください
    http://www.shinki-kaitaku.com/npo/index.html

------------------------------------------------------------
-局ちょのおすすメルマガ2-----------------------------------------

成語、歇後語、笑話、早口言葉、新語、流行語、なぞなぞ等を
通して中国語を“楽習”する他、
中検・HSK等の資格試験に対応した文法や語彙などの4択問題や
中国語に関する最新情報も配信。
合わせて中国語を効果的に学ぶための学習法も解説しています。
多角的に中国語を学習できる総合中国語学習メールマガジンです!
【まぐまぐ】 http://www.mag2.com/m/0000128120.html
【Web】 http://www.chinesemaster.net/modules/magazine/#01

 ------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

27日

局ちょウィーク!「数詞」を集中的にやりますよ~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第301号(2009年4月27日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ひさびさ登場の局ちょでございます。中国でHSK受験されたみなさま、
お疲れ様でした~(話題古い?)
さて局ちょ、月曜分の原稿を日曜日に書いてますが、ほんとは
上海モーターショーをみにいくつもりでした。が、当日券が
すでにない!という情報を事前にキャッチし、中止に。
予定を変更して事務所に出て原稿書いてます。
ものを書くのが結構好きなんで、天気のいい中、コーヒー飲み
ながらPCに向かう日曜日も結構悪くないもんです。

今週は「数」について見てみましょう。けっこう奥が深いので
問題を解きながらひとつひとつ解説していきますね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
( )内の漢字が入るのはA~Dのどれ?

局长 A决定B每 星期都要C跟朋友们 一起去吃D饭 。
(一次)

ju2zhang3 A jue2ding4 B mei3xing1qi1 dou1yao4 C gen1
peng2you3men yi4qi3 qu4 chi1 D fan4.
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D

これは答えを出すのはカンタンかもしれませんね。Dしかないでしょう。
ただ、もし最後の「饭 」のあとにも選択肢があったとしたら?
迷ってしまうのではないでしょうか。

中国語では、「量」や「回数」を表す要素は、宾 语 (目的語)の前に
置くのが一般的とされています。ただし、会話文などでは宾  语の
あとにくることも多いので、どちらが正しい、とはなかなか
言いがたいのですが……。

ちなみに、量・回数を表す要素は「動量詞」などといわれることが
あります。今週はこの名称をつかいましょう。

★ 動詞 + 動量詞 + 名詞
たとえば、
    他去了三次长 城。 彼は万里の長城に三回行った。

ただし、名詞が代詞(代名詞)になると、こうなります。
 ↓
★動詞 + 代詞 + 動量詞 
たとえば、
     他来找过 你 几回。 彼はあなたを何回か訪ねたのよ。

訳:局ちょは週に一度、彼らといっしょにご飯をたべることに決めた!
  (さみしいのか? ^^;)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 12月份 是老年人最危险 的时 间     
 B 12月份 是老年人心情最不好的时 间   
 C 一年有12个月     
 D 老年人最难 过 的时 间 有12个月

問題はこちらで聴いてください
 →  http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
ってなわけでまいどの局ちょです。先週、聴力コーナーで何度か
言ったような気がしますが、上海近郊都市出張ツアーにいって
まいりましたよ。

淮安~揚州~無錫~義烏~寧波を3日間で回るという駆け足コース。
ゆっくり現地の料理を味わうヒマもありませんでしたが、一日目の
淮安ではかろうじて、名産だという白酒(:bai2jiu3)を
いただきました。

向こうの習慣では、誰かに乾杯を求められたら必ずこちらもその人
に乾杯をし返さないといけないということ。ご存知のように、中国の
乾杯は文字どおり「乾」さないといけないので、2杯ずつ飲み進めて
いくということになります。
ほんとがどうか分からないけど、言われるがままに飲んでたら……
わはは。楽しかったですよ~^^;
------------------------------------------------------------
 
-局ちょのおすすメルマガ1------------------------------------------

 ◎◎ 「脳汁タラリ! 2分間 日替わり・頭脳活性問題」 ◎◎
    
 ~ まぐまぐ「おすすめメルマガ」に選ばれました ~
 
  昼食後の、少しボーっとした頭を鍛錬・活性化させます。
 「計算問題」と「漢字」は、ご飯と味噌汁 → 毎日食べて下さい。
 日替わりで、「社会、理科、国語、算数、雑学」も食べて下さい! 
 
 登録は → http://www.mag2.com/m/0000152151.html
------------------------------------------------------------
-局ちょのおすすメルマガ2-----------------------------------------
メイクをもっと楽しみたいという貴女へ。
似合うファンデーションの見つけたい!
左右の眉毛を揃えたい!アイメイクの滲みを防ぎたい!などなど、
メイクの悩みを解決してくれるメイクメルマガのご紹介です。
アイロジックメイクアップ代表の寺長根あい氏がつづる、
メイクマガジン決定版。
平日日刊で初心者の方も上級者の方も納得の
目からウロコ&理論的なメイクテクニックが満載。

『メイクアップ人生』まぐまぐで無料購読
こちらから登録できます → http://www.mag2.com/m/0000189780.html
 ------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

25日

300号記念!大放出プレゼントのお知らせがありますよ~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第300号(2009年4月24日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
日刊HSKついに300号達成!
それもこれも皆様のご愛顧のおかげでござる。侍、涙。
これからも全力で皆様の中国語とHSKのレベルアップに尽くして
いくことを固く誓うのでござる。
というわけで局ちょの予告どおり、最後に何かやっておりまする!
お見逃しなきよう…
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

乡 亲 们 扶老携幼离 开 了小山村。
xiang1 qin1 men fu2 lao3 xie2 you4 li2 kai1 le xiao3 shan1 cun1。

A、搀 (chan1)  B、拿(na2)
C、带 (dai4)  D、按(an4)
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A、搀 (chan1)

★扶(fu2) 手で支える/助け起こす
 例:扶助
☆搀 (chan1) 手を貸す、体を支えてあげる、手助けする
 例:搀 扶
☆拿(na2) つかむ、取る、運ぶ
☆带 (dai4) 持つ、携帯する、身につける
☆按(an4) (手や指で)押す、押さえる
 例:按电 钮

訳:同郷人たちは老人を助け子供の手を取り小さな山村を離れた。

扶老携幼(成語) 老人を助け子供の手を取る

……▼ 侍の侍による侍の為の閲読の秘訣……………………………
その5:下線部が単音節の動詞の時、二音節の動詞を連想すると
二文字目の文字が選択肢にあるかもしれない

選択肢「搀 」から「搀 扶」という単語が浮かべばすぐ解ける。

まあ「搀 」という字になじみがなければ悩むかもしれぬな。

その場合は消去法で答えを導くことができるであろう。
他3つの選択肢は比較的有名な単語であるからのう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 没有常客     
 B 生意不好    
 C 环 境不好    
 D 新开 张 没有名气

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009420424.html

 正解は「B 生意不好」でしたぁっ!!

 
 那家新开 张 的饭 馆 ,有时 一天一个顾 客也没有,最多时 一天也就
 十几个顾 客。
 问 那家饭 馆 怎么 样 ?

 na4jia1 xin1kai1zhang1 de fan4guan3,you3shi2 yi4tian1 yi2ge
  gu4ke4 ye3 mei2you3,zui4duo1shi4 yi4tian1 ye3 shi2ji3ge
  gu4ke4.
 
 あの新しくできたレストラン、一日に一人もお客さんが一人も  
 いない時があるのよ。多くても一日十数人だし。


 という、カワイソウなお話です^^;
 
 开 张 :kai1zhang1 主にレストランやお店などの新規オープンの  
    ときに使います
 顾 客:gu4ke4 お客さん。顧客ですね。客户などもよく使います 
    がちょっとビジネスっぽいかな?
 
 ★選択肢の検討
 A.没有常客:常連さんがいない
  →そうかもしれませんが、もっとひどい状況の描写です
 C 环 境不好 :
  →「环 境」は日本語の「環境」に近い意味もありますが、
   お店や部屋に関していうときは「衛生」という意味あいに
   なります。キレイかキタナイか、ということです。
 D 新开 张 没有名气:
  →新しく開店して、有名でない。「名气」は知名度、有名か
   否かをいいます。有名でなくても繁盛するお店はあります 
   ので、これもダメ。
 
 というわけでした~また来週!  (局ちょ)
 あ、300号記念プレゼントのお知らせをお見逃しなく↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ▼日刊HSK 創刊1年・300号記念大放出プレゼント♪

約2,800名の皆様の応援、励ましのメールに支えられてここまで
配信することができました。本当にありがとうございます(涙)

そこでこの300号配信を記念して、読者の皆様にプレゼント!
ただ、ルンちゃんがいつもぼやくように、ふんだんに使える
おこづかいがありません。そこでスタッフ一同考えました!

「使えるリソースを有効利用して、読者に還元しよう!」

日刊HSKは、上海の中国語スクールELCが企画配信しています。
ELCでは、7月、8月と夏休みコースを開講します。
http://www.shanghai-elc.com/中国語夏休みコース/
ということで、今回の日刊HSK300号記念プレゼントは、

ズバリ!問題正解者の中から抽選で1名の方に、
 「ELCの夏休みコース1週間(20コマ)無料で参加」権、
 
また、惜しくもはずれた方の中から20名の方に、
「日刊HSK特製 HSK合格祈願 ルンちゃんタオル」
をプレゼントします。
「ELCの夏休みコース1週間(20コマ)無料で参加」権利をプレゼント!

ただプレゼントしたのでは楽しくない!というわけで
問題を3問出題します。

1.ルンちゃんの子供の名前は?漢字でお答えください
2.ルンちゃんの駄洒落は○○駄洒落?○○に入る2文字は?
3.モヤシ父と局ちょの関係は?

すべて日刊HSKファンの皆様ならおわかりになるハズ?!
過去300号の中に必ず答えがあります。

この企画に参加しよう!と思う方は、
正解と、日刊HSKに関する要望や応援メッセージ、
住所、郵便番号、氏名(本名)、電話番号をご記入の上、
runboss@hsk-wang.netまで送ってください。

応募〆切は、4月30日(木)中着信有効
当選者の発表は、日刊HSK310号にて発表します。

さあっ、この太っ腹企画へのご応募お待ちしております!


 ■侍サムの真ノ侍ヘノ道(編集後記)
(前回の続き)
中国語の成語で東方純三が人生を語りますメルマガとは?・・・
http://www.mag2.com/m/0000288576.html
東方:「俺が中国でビジネスをすることを決めたとき、爱人はこう
    言った。「そんなの聞いてないわよ!急に会社を辞めて脱
    サラするなんて!」と。」
サム:「ほうほう。」
東方:「俺は言ってやった。「オレはな、今まで20年間、会社の
    ために尽くしてきた。このまま平平凡凡な人生で終わるの
    はイヤなんだよ。」」
サム:「そして爱人(奥様)は何と?!」
東方:「「・・・離婚しましょう。」の一言だ。」
サム:「そ、それでも師匠は・・・」
東方:「我不想碌碌无为地过一生。(平凡な人生はイヤだ)」
サム:「我也不想碌碌无为地过一生!師匠の経験の痛み分けにより、
    拙者もこの成語を覚えることができました!」
東方:「これからもこの調子でメルマガで俺の経験を披露し人生に
    ついて語り続ける。」
サム:「さすが師匠!早速登録いたします!」

いずれサムは覚えた成語斬りを日刊HSKで披露するだろう・・・。
その日まで、またお会いしましょう!
------------------------------------------------------------
日刊HSK読者様だけにおすすめするメルマガ
[中国語達人への道]
---------------------------------------------------------------------
成語、歇後語、笑話、早口言葉、新語、流行語、なぞなぞ等を
通して中国語を“楽習”する他、
中検・HSK等の資格試験に対応した文法や語彙などの4択問題や
中国語に関する最新情報も配信。
合わせて中国語を効果的に学ぶための学習法も解説しています。
多角的に中国語を学習できる総合中国語学習メールマガジンです!
【まぐまぐ】 http://www.mag2.com/m/0000128120.html
【Web】 http://www.chinesemaster.net/modules/magazine/#01
---------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

23日

おおおお、いつの間に299号だぁ。300号記念は何??

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第299号(2009年4月23日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
日刊HSKもついに明日で300号!
ルン奥方もさぞお喜びにちがいない。
局ちょ殿、何か記念イベントはござらぬか?!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
 ■今日の問題

次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

这 本试 用教材是本校老师 编 写的。
zhe4 ben3 shi4 yong4 jiao4 cai2 shi4 ben3 xiao4 lao3 shi1
bian1 xie3 de。

A、编 织 (bian1 zhi1)  B、编 导 (bian1 dao3)
C、编 排(bian1 pai2)  D、创 造(chuang4 zao4)
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D、创 造(chuang4 zao4)

★编 写(bian1 xie3) 創作する/編纂する
 例:编 写剧 本
☆编 织 (bian1 zhi1) (編み物を)編む
 例:编 织 毛衣
☆编 导 (bian1 dao3)=编 排+导 演 脚色+ディレクター
 例:剧 组 的编 导
☆编 排(bian1 pai2) (劇の)脚色や演出をする/アレンジする
 例:文字和图 片的编 排
☆创 造(chuang4 zao4) 生み出す、創出する
 例:创 造财 富

訳:このサンプル教材は私の学校の先生が編纂した。

……▼ 侍の侍による侍の為の閲読の秘訣……………………………
その4:二音節のうち一文字が同じ語は、異なる部分を分析すべし

今回は下線部と選択肢にほぼ「编」という字が含まれている。
二音節のうち一つ文字が同じなら意味は異なると思ってほぼ間違い
ないだろう。

というのも一文字違いで意味も同じなら文章でそれらの単語を使っ
て言い換えをしても言い換えの効果が十分に得られないだろうから
のう。

というわけで選択肢の「编」以外の文字の意味を推測しよう。

「织」は日本語の「織る」という字と気づくかどうか、「导」は
「导演」という単語がディレクターを意味することを知っているか
どうか、「排」は少し難しいが順番をイメージしたならば選択しな
いでござろう?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 没有常客     
 B 生意不好    
 C 环 境不好    
 D 新开 张 没有名气


問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009420424.html

 はまGどの、だいせいかい!
 答えは「B 生意不好」でしたっ!!解説は明日。
 
 サムに300号記念イベントを振られましたが、計画性のない
 局ちょは考えてませんでした……。
 よく考えてみると今まで100号とか200号とかも普通に
 やり過ごしてたような……^^;
 明日の300号は、何かやります!お楽しみに! (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムの真ノ侍ヘノ道(編集後記)

(前回の続き)
中国語の成語で東方純三が人生を語りますメルマガとは?・・・
http://www.mag2.com/m/0000288576.html

東方:「俺が中国でビジネスをすることを決めたとき、爱 人に言っ
   てやった。「我不想碌碌无为 地过 一生。」と。」
サム:「どういう意味でしょう?」
東方:「サムはまだ俺のことわかってないな。」
サム:「い・・・いじわるせずとも教えてくだされ!」
東方:「平凡な人生はイヤだ。」
サム:「あぁ、いかにも師匠の言いそうなことですね。」
東方:「もう覚えたか?お前も言ってみるんだ。」
サム:「我不想什么 什么 地过 一生。・・・忘れました。」
東方:「そこでメルマガでは俺の経験を披露することにした。」
(次回に続く)

☆侍のお得情報斬りっ☆
早くも予約者殺到!侍でさえも没想到。
たった2,680元で虹橋羽田往復ができるので大好評!
端午節の帰国日程は
5月28日(木)虹橋発~5月31日(日)羽田発
で決まり!

お問い合わせはこちらから↓
http://www.ez-language.net/airticket/index.html
なくなっても責任はとれませぬ。後悔なきよう・・・
侍も東京(付近)へ凱旋帰国!
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

22日

「放浪兄弟」←日本の人気グループです。さて、何だ?

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第298号(2009年4月22日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
「生词 」強化プログラム、閲読の問題から提供中!
いきなりですが、問題でござる!
「放浪兄弟」とは何のこと?
ヒント:人気グループ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
 ■今日の問題

次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

许 多珍贵 的文物都被完整地保存了下来。
xu3 duo1 zhen1 gui4 de wen2 wu4 dou1 bei4 wan2 zheng3 de
bao3 cun2 le xia4 lai2。

A、完美(wan2 mei3)  B、完善(wan2 shan4)
C、统 一(tong3 yi1)  D、齐 全(qi2 quan2)
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:D、齐 全(qi2 quan2)

★完整(wan2 zheng3) 「事物」のあるべき部分がすべてある、
損壊や欠落がない
〈同意語〉完好
〈反意語〉残缺
☆完美(wan2 mei3) 「人」や「芸術」に用い、完璧な、非の打
ち所がないという意味
 例:完美的演奏
☆完善(wan2 shan4) 「事物」が「完整」なだけでなく、良好で
あることを強調するため、「人」に用いることが出来ない。(シス
テムや構造が)完全である、完璧である、十全である
〈類義語〉完美
〈反意語〉欠缺
 例:结 构 完善
☆统一(tong3 yi1) 統一する、一致させる、一本化する
 例:统 一思想
☆齐 全(qi2 quan2) 完備している、何でもそろっている
 例:尺码 齐 全

訳:たくさんの貴重な文化財は完全に保存された。

……▼ 侍の侍による侍の為の閲読の秘訣……………………………
その3:固定搭配は間違えて覚えよう!

HSK初中等レベルになると、日本人の感覚では太刀打ちできない
単語が出てくるもの。

今回のように「完整」「完美」「完善」の違いを明確に言えた方は
いらっしゃるか?少ないのではござらぬか?

固定搭配の覚え方は
1.似た意味の単語の比較をしている本で勉強する
2.教科書・辞書・インターネットから用例を集める

この2つのやり方は正統派だが、どうしても時間がかかって仕方が
ない。

そこで時間の制約と覚えやすさのバランスを考慮した結果、
侍の結論は
3.できるだけたくさんの問題を解いて間違えて、それを復習する
となった。

今回の例で言えば「完整」は「事物」で、「完美」は「人」や
「芸術」で・・・などと覚えるより、

「档案齐 全完整」

という使い方を中国語でよくする、という事実だけを覚えるのが
適切なのではなかろうか?

そんなわけで、日刊HSKを毎日続けている皆様は侍流認定!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 没有常客     
 B 生意不好    
 C 环 境不好    
 D 新开 张 没有名气

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009420424.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 Masumiさま、GENNANAさま、大正解ですっ!
 
 明日木曜には正解を発表しちゃいますので
 自信のあるかたは今日中に回答メールくださいね~^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムの真ノ侍ヘノ道(編集後記)
「放浪兄弟」とは、日本の人気グループ「EXILE」のことでござる!
サムも目指すは侍ユニット「侍兄弟14人衆」!
「放浪兄弟」に会うために虹橋羽田往復も可能なお得チケットは
たったの Rmb 2680(税込)!!
【日程】5月28日(木)虹橋発~5月31日(日)羽田発
お問い合わせはこちらから↓
http://www.ez-language.net/airticket/index.html

(前回の続き)
東方:「さっそく新しいメルマガを作ったゾ。」
サム:「中国語の成語で東方純三が人生を語りますメルマガ?
    http://www.mag2.com/m/0000288576.html
東方:「「中国語に恋!ゼロから話せて中国語検定HSK合格v」とい
   うメールマガジンを日刊で配信している、中国語学習界のカ
   リスマ「東方純三」が、中国語上級者に向けた中国語成語の
   使い方を通して人生を語るゾ。」
サム(心の声):「じ・・・自分でカリスマとおっしゃるとは(汗)
   この間読者に間違いを指摘されたばかりでおるのに!なんと
   いう流行のポジティブ思考!」
東方:「ん?何か言ったか?」
サム:「いえいえ何も・・・。で、気になる内容の方は?
  (疑いの目)」
(次回に続く)
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

21日

「生詞」強化プログラム進行中!閲読の秘訣も公開しちゃう^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第297号(2009年4月21日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
「生词」強化プログラム、閲読の問題から提供中!
修行を終えた侍の切れ味はいかがでしょう?
HSKが終わった直後に切れ味鋭い問題を出されても・・・という
方もいらっしゃるかもしれませんね。まあ侍なんて今の時代に使わ
れない言葉を使う時点でKYです。KYももう古い?ちなみに中国
語でKYに近い意味の言葉は「哪 壶 不开 提哪 壶 」だとか。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

夜幕降临 ,小区一片寂静。
ye4 mu4 jiang4 lin2,xiao3 qu1 yi1 pian4 ji4 jing4。

A、光临 (guang1 lin2)  B、到来(dao4 lai2)
C、来临 (lai2 lin2)     D、降落(jiang4luo4)
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:B、到来(dao4 lai2)

★降临 (jiang4 lin2) 訪れる、来る
 例:夜色降临
☆光临 (guang1 lin2) お越し、ご来訪、ご来駕
 例:欢 迎光临 !
☆到来(dao4 lai2) 到来する
 例:迎接技术 革新高潮的到来、即将到来
☆来临 (lai2 lin2) 到来する、ご出席、ご光臨
 例:突然来临 、即将来临
☆降落(jiang4 luo4) 降下する、降りる
 例:飞 机降落

訳:夜のとばりがやってきて、住宅街はひっそりとして静かになる。

……▼ 侍の侍による侍の為の閲読の秘訣……………………………
その2:最強!消去法

「夜幕」はまあ「夜」、「降临 」は日本語同様「降臨」の意味、
「小区」はその区域、「一片寂静」は静かなのでござろう。

この問題は、下線部と選択肢を日本語でしっかり訳して消去してい
くとよい。

「降临 」は日本語では「神仏が天界から地上に天下る」という意味
を持ち、とても神聖なイメージでござる。

「光临 」と「来临 」はどちらも「人」がある場所へ来ることを敬っ
ていう語。まあ夜は人ではないのでこの2つは×。

「降落」は降下するという「動作」であり、夜が動くわけではない
ので×。

というわけで残るはB、到来。

統計的に、下線部と選択肢に同じ漢字を使った単語はひっかけでご
ざる!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 没有常客     
 B 生意不好    
 C 环 境不好    
 D 新开  张没有名气


問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009420424.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 xiangさま、李恵子さま、さびーねさま、Skydogさま、
 みきみきさま、ぐふやんさま、大正解っ!
 
 まだまだ回答メールお待ちしてます~^^(局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムの真ノ侍ヘノ道(編集後記)
今日は侍からのお得なお知らせでござる。

端午節は短いし、航空券も高いから帰国をあきらめておりませぬか?
人気の虹橋羽田往復 が なんと Rmb 2680(税込)!!

【日程】5月28日(木)虹橋発~5月31日(日)羽田発

お問い合わせはこちらから↓
http://www.ez-language.net/airticket/index.html

数に限りがございますので、ご予約はどうぞお早めに♪
侍もこれでふるさとへ帰還!

侍は中国語修行を経て、成長して戻ってきた。また、ルンボスの
HSK受験の感想を聞いて、思うところがあった。「中国人のよう
に成語を使いこなしたい。が、侍の固い頭ではどうしても覚える事
ができぬ!」

そこでいつものように師匠東方純三氏に相談した。

東方:「成語は中国でビジネスをする上で欠かせない。」
サム:「師匠、頭の固い侍ではござるが、何とか成語を使いこなし
    たいのです。いい方法はござらぬか?」
東方:「成語を使う状況がはっきりしていると覚えられるんじゃな
    いか?仕方がない、俺がサムや同じ悩みを持つ人のために
    一肌脱ぐとするか!」
サム:「ありがたき幸せ!」
(次回に続く)
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

20日

ちょいとキャラの薄くなった?侍サムウィーク第二弾!

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第296号(2009年4月20日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
中国でHSKを受験された方、手ごたえはいかがでござったか?
意外といけた!というアナタも、ダメだった~というアナタも、
次回日中6月21日の本試験に向けて、日刊HSKで中国語を更に
ブラッシュアップしましょ♪

さて、今日から「生词」強化プログラムがスタート!
修行を終えた侍が復活し、日刊HSKも新章を迎えます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

她 在枕头 上绣 了一对 鸳 鸯 。
ta1 zai4 zhen3 tou2 shang4 xiu4 le yi1 dui4 yuan1 yang1。

A、刺(ci4)  B、织 (zhi1)
C、补 (bu3)  D、画(hua4)
------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:A、刺(ci4)

★绣 (xiu4) 刺繍をする、縫い取りする
☆刺(ci4) 刺繍をする
☆织 (zhi1) (セーターを)編む
 例:织 毛衣
☆补 (bu3) (服、靴、タイヤ、靴下)を修繕する、修復する
 例:补 车 胎
☆画(hua4) しるしをつける、記号をかく、線を引く
 例:画一条斜道儿

訳:彼女は枕に一対のオシドリを刺繍をした。

……▼ 侍の侍による侍の為の閲読の秘訣……………………………
その1:HSKに出る単語を知り、それに対応する言葉をマスター
せよ!

HSKによく出る単語は実は決まっている。
まずは問題文の「绣 」。単音節動詞の中でも出題頻度が高い動詞の
一つ。

「绣 」とくれば「刺」!と覚えて損はない。
他にも「吩咐 fen1 fu4」とくれば「命令 ming4ling4」、「贯 彻
 guan4 che4」とくれば「执 行 zhi2xing2」などなど、あげれば
きりがないのだけれど・・・

しかし中国語力を伸ばしたいなら、正しい選択肢を選ぶこと以上に
選択肢の単語の細かい違いを理解して会話で使えるようにすること
のほうが大事でござるよ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 没有常客     
 B 生意不好    
 C 环 境不好    
 D 新开 张 没有名气

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009420424.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net


 局ちょです!先週は地方巡業に行ってまして、正解者発表が
 できませんでした~すみませんでした!

 李恵子さま、ねむねむはまGさま、正解でしたぁ!
 今週もいっぱいメールまってま~す! (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■侍サムの真ノ侍ヘノ道(編集後記)

昨日のHSK、な、なんとルンボスが受験したでござるよ!
早速感想を聞いてみます。

サム:「ルンボス、試験はいかがでござったか?」
ルンボス:「上海外国語大学で受験したんだけどね、設備が古いわりには、
ヘッドホンの調子がよくて、ヒアリングが快適だったよ。」
サム:「今回ムズカシかったのは聴力・語法・閲読・総合どの部分でござるか?」
ルンボス:「語法かな。8級のレベルにいっているかちょっと不安だな」
サム:「サムがお願いしていた、どんな問題が出たかをちょっとだけ
教えてもらえませぬか?」
ルンボス:「文法は関連詞の出題が多かったような気がする。
一生懸命覚えて、日刊HSK読者に発表しようと思ってたけど
必死になりすぎて覚えられませんでしたわ。すみません。
あえて言うなら総合で( )业 /( )许 /告( )の空欄を
埋める問題が出ました。
正解は(毕 )业 /(允)许 /告(诉 )だよね。
あと、満足と満意の違いは、二箇所も出ました!
これは覚えていますよ!サムがブログで解説していたね。」
看板娘:「私が受験したときは朋友の“朋”を書かせる問題が出ましたよ。
ELCの生徒Kさんによれば“淘汰”を書かせる問題も良く出るみたい。」

ルンボス、そして看板娘殿、ありがとうございました!
5月の成績発表を楽しみに待ちましょう!
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

17日

HSK直前ミニテスト、最終日は「成語」!よく出るんだって^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第295号(2009年4月17日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスウィーク5日目です。さあ!ついに今週末はHSK本番
試験ですね!
(中国国内)ルンボスも2年ぶりの受験で、緊張も最高潮です!
パスポートを忘れずにもっていきましょうね!
では、今日は最後のルンボスからのミニテスト、それでは、いって
みましょう!締めくくりの出題は「成語」です。(5問です)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題

今日のミニテスト
問題1:次の成語の意味は?
千方百计
qian1fang 1bai3ji4

問題2:次の成語の意味は?
无可奈何
wu2ke3nai4he2

問題3:次の成語の意味は?
自言自语
zi4yan2zi4yu3

問題4:次の成語の意味は?
小心翼翼
xiao3xin1yi4yi4

問題5:次の成語の意味は?
引人注目
yin3ren2zhu4mu4

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■ミニテストの回答

問題1:とにかく思いつく方法全てを尽くして(千の方法と百の計画)
問題2:どうしようもない、仕方ない、やるせない感じ、ダメだぁー
問題3:独り言、ぶつぶつブツブツ…
問題4:とても慎重にすること、ものすごく神経を集中させて気を
      つける様子
問題5:群を抜いている様子、特別、注目の的

どうでしょうか?わからなかった方は、どこが、どういう風に
わからないか?を詳細に書いて runboss@hsk-wang.net までメール
をください。解説しますよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他喜欢点头     
 B 他很有礼貌     
 C 他不喜欢陌生人     
 D 他不喜欢和陌生人交往 

問題はこちらでした!
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009413417.html

 というわけで、何度も言いますが局ちょ地方遠征中のため
 正解者を発表せずに、金曜まで来てしまいました!こんなの
 初めてですね~解説は↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力の解説

见了陌生人,他至多礼貌性地点点头 。
问  这个人是怎样的一个人?
jian4 le mo4 sheng1 ren2, ta1 zhi4 duo1 li3 mao4 xing4 de
dian3 dian3 tou2.
wen4 zhe4 ge4 ren2 shi zen3 yang4 de yi1 ge4 ren2?
知らない人に会うと、彼はせいぜい行儀よく会釈するくらい
しかできない。
質問 このひとはどういう人?


陌生人:見知らぬ人
至多:せいぜい、多くとも(=最多)
点头 :会釈する、うなずく

という単語を押さえておけば、おのずと答えは出そうですが……
「礼貌性地」に引きずられて「B 他很有礼貌」とか、
「陌生人」に引きずられて「 C 他不喜欢 陌生人」とかを
選んでしまうかも知れませんね。

ところで、なぜ「C 他不喜欢 陌生人 」は違うのか?彼は別に他人が
キライなわけじゃなくて、他人と交流するのがニガテ、照れくさい
から、とりあえず会釈しときます、という文なのですね。

日刊HSKのメンバーとは大違いですね~なんて^^;
では、来週分で今週の正解者の方は必ず発表しますので、
ご安心を!また来週~下周見!!  (局ちょ)
------------------------------------------------------------

PR:【今ここに壮大プロジェクトが始動】
=========================================================
あなたの1冊の本で貧困国に小学校をつくる壮大プロジェクト
   【しょうがっこうをおくる会・NPO法人】
     詳細はホームページをご覧ください
    http://www.shinki-kaitaku.com/npo/index.html
日刊HSKのコメント:大変誠実な活動をされていらっしゃいます。
不要になった本やCDのある方はぜひ!
=========================================================

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:info@ez-language.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

16日

今日は「語順」!これはしゃべれる人でも結構間違う

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第294号(2009年4月16日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスウィーク4日目です。昨日の量詞の復習ミニテストは
いかがでした?量詞は比較的覚えやすいと思います。身の回りのモノに
量詞をつけて口に出して言ってみましょう。すぐ覚えちゃいますよ。
では、今日もルンボスからのミニテスト、それでは、いってみましょう!
今日の出題は「語順」です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日のミニテスト
問題1:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
姐姐性情温和,(            )。
A、没跟任何人都发 生过 争吵 B、没发 生过争吵 都跟任何人
C、跟任何人都没发 生过 争吵 D、任何人都没跟发 生过 争吵

問題2:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
你 下午(            )。
A、在学校门 口五点半等我  B、等我五点半在学校门 口
C、在学校门 口等我五点半  D、五点半在学校门 口等我

問題3:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
爸 爸 听了他的话 后,(            )。
A、眼睛气得圆 圆 的瞪 得  B、气得眼睛瞪 得圆 圆 的
C、气得圆 圆 的眼睛瞪 得  D、瞪 得眼睛气得圆 圆 的

問題4:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
我准备 (            )。
A、骑 车 去体育馆 观 看比赛  B、观 看比赛 骑 车 去体育馆
C、观 看去体育馆 骑 车 比赛  D、去骑 车 体育馆 观 看比赛

問題5:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
图 书 馆 (            )!这 些书 都是我今天买 的。
A、一次借这 么 多书 哪 能  B、一次哪 能借这 么 多书
C、一次这 么 多书 借哪 能  D、哪 能借这 么 多书 一次

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■ミニテストの回答

 問題1:C
 問題2:D
 問題3:B
 問題4:A
 問題5:B

どうでしょうか?わからなかった方は、どこが、どういう風に
わからないか?を詳細に書いて runboss@hsk-wang.net までメール
をください。解説しますよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他喜欢 点头     
 B 他很有礼貌     
 C 他不喜欢 陌生人     
 D 他不喜欢 和陌生人交往 

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009413417.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 局ちょが上海にいない間に、あっという間に木曜日!
 正解は~~~~~~っじゃんっ!!
 「D 他不喜欢 和陌生人交往」でしたぁ~解説は明日!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノーライフ(編集後記)
今週はミニテストをやっています。メルマガの中では出題の解説は
せず、読者の方々から質問を頂いて、ここで解説を発表させて
もらおうと思っていました。でも、メルマガ配信担当の局ちょが
今週は地方遠征に出かける予定で、出張先で配信作業をする自信が
ない!ということで事前にまとめて原稿を渡す必要がありましたので、
実はこの原稿は日曜日(4/12)に書いています。
ということで、読者の皆さんからの質問は、またどこかで発表させて
いただきますね。メルマガの問題以外にも、中国や中国語に関する
質問は、お気軽にrunboss@hsk-wang.net ルンボス直通メルアドまで!
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

16日

今日は「語順」!これはしゃべれる人でも結構間違う^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第294号(2009年4月16日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスウィーク4日目です。昨日の量詞の復習ミニテストは
いかがでした?量詞は比較的覚えやすいと思います。身の回りのモノに
量詞をつけて口に出して言ってみましょう。すぐ覚えちゃいますよ。
では、今日もルンボスからのミニテスト、それでは、いってみましょう!
今日の出題は「語順」です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日のミニテスト
問題1:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
姐姐性情温和,(            )。
A、没跟任何人都发 生过 争吵 B、没发 生过争吵 都跟任何人
C、跟任何人都没发 生过 争吵 D、任何人都没跟发 生过 争吵

問題2:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
你 下午(            )。
A、在学校门 口五点半等我  B、等我五点半在学校门 口
C、在学校门 口等我五点半  D、五点半在学校门 口等我

問題3:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
爸 爸 听了他的话 后,(            )。
A、眼睛气得圆 圆 的瞪 得  B、气得眼睛瞪 得圆 圆 的
C、气得圆 圆 的眼睛瞪 得  D、瞪 得眼睛气得圆 圆 的

問題4:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
我准备 (            )。
A、骑 车 去体育馆 观 看比赛  B、观 看比赛 骑 车 去体育馆
C、观 看去体育馆 骑 车 比赛  D、去骑 车 体育馆 观 看比赛

問題5:次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?
图 书 馆 (            )!这 些书 都是我今天买 的。
A、一次借这 么 多书 哪 能  B、一次哪 能借这 么 多书
C、一次这 么 多书 借哪 能  D、哪 能借这 么 多书 一次

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■ミニテストの回答

 問題1:C
 問題2:D
 問題3:B
 問題4:A
 問題5:B

どうでしょうか?わからなかった方は、どこが、どういう風に
わからないか?を詳細に書いて runboss@hsk-wang.net までメール
をください。解説しますよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他喜欢 点头     
 B 他很有礼貌     
 C 他不喜欢 陌生人     
 D 他不喜欢 和陌生人交往 

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009413417.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 局ちょが上海にいない間に、あっという間に木曜日!
 正解は~~~~~~っじゃんっ!!
 「D 他不喜欢 和陌生人交往」でしたぁ~解説は明日!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノーライフ(編集後記)
今週はミニテストをやっています。メルマガの中では出題の解説は
せず、読者の方々から質問を頂いて、ここで解説を発表させて
もらおうと思っていました。でも、メルマガ配信担当の局ちょが
今週は地方遠征に出かける予定で、出張先で配信作業をする自信が
ない!ということで事前にまとめて原稿を渡す必要がありましたので、
実はこの原稿は日曜日(4/12)に書いています。
ということで、読者の皆さんからの質問は、またどこかで発表させて
いただきますね。メルマガの問題以外にも、中国や中国語に関する
質問は、お気軽にrunboss@hsk-wang.net ルンボス直通メルアドまで!
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント

2009年

4月

15日

今日は「量詞」の問題5連発!結構クセのある問題です^^;

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第293号(2009年4月15日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスウィーク3日目です。昨日の関連詞の復習ミニテストは
いかがでした?結構、質問をいただきました。難しいですよねー。
でも非常に重要ですので、
完全に把握するまで覚えてくださいね!
では、今日もルンボスからのミニテスト、それでは、いってみましょう!
今日の出題は「量詞」です。(5問です)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日のミニテスト

問題1:次の(   )に入れるのに正しいのはA~Dのどれ?
三国演义 这 本书 我已经 从头 到尾看了好几(   )。
san1guo2yan3yi4 zhe4 ben3 shu1 wo3 cong2tou2dao4wei3
kan4 le hao3 ji3(   ).
A、眼(yan3) B、趟 (tang4) C、下(xia4) D、遍(bian4)

問題2:次の(   )に入れるのに正しいのはA~Dのどれ?
因为 连 续 3天上课 迟 到,他被老师 狠狠地批评 了一(   )。
yin1wei4 lian2xu4 san1 tian1 shang4ke4 chi2dao4,
ta1 bei4 lao3shi1 hen3hen3 de pi1ping2 le yi2(   ).
A、顿 (dun4) B、下儿(xiar4) C、遍(bian4) 
D、趟 (tang4)

問題3:次の(   )に入れるのに正しいのはA~Dのどれ?
他(   )还 不知道这 件事,医生让 对 他严 格保密。
ta1(   )hai2 bu4zhi1dao4 zhe4jian4shi4, yi1sheng1 rang4 dui4 ta1
yan2ge2 bai3mi4.
A、彼人(bi3ren2)  B、某人(mou3ren24)
C、该 人(gai1ren2) D、本人(ben3ren2)

問題4:次の(   )に入れるのに正しいのはA~Dのどれ?
他以(   )的行动 赢 得了别 人的尊敬。
ta1 yi3(   )de xing2dong4 ying1de2 le bie2ren2 de zun1jing4.
A、人家(ren2jia1)  B、自己(zi4ji3)
C、该 人(gai1ren2) D、此人(ci3ren2)

問題5:次の(   )に入れるのに正しいのはA~Dのどれ?
半决赛 中,天津队 和辽 宁 队 战 胜 了(   )的对 手。
ban4jue2sai4 zhong1, tian1jin1dui4 he2 liao2ning2dui4
zhan4sheng4 le (   )de dui4shou3.
A、彼此(bi3ci3)  B、互相(hu4xiang1)
C、每 (mei3)  D、各(ge4)

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■ミニテストの回答

問題1:D
問題2:A
問題3:D
問題4:B
問題5:A

どうでしょうか?わからなかった方は、どこが、どういう風に
わからないか?を詳細に書いてrunboss@hsk-wang.net までメール
をください。解説しますよ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 他喜欢 点头     
 B 他很有礼貌     
 C 他不喜欢 陌生人     
 D 他不喜欢 和陌生人交往 

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/04/2009413417.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 局ちょ相変わらず出張中です!金曜日の夜に帰ってくる予定
 です……。メールチェックがおぼつかないため、返信メール
 および正解者発表は、来週になるかなー、と……m(_ _)m
 HSK直前ですので、よく聴いてください!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノーライフ(編集後記)
今日の問題1に出題された三国志。実はルンボス事務所で大流行
してます。最初は「レッドクリフ 赤壁」を昨年の秋に観にいった
のがきっかけですが、それから局ちょ、看板娘とともにハマっています。
みんな、北方謙三、吉川英治の三国志を読んでいます。HSK試験が
終わったら、無錫にある三国城というテーマパークに遠足に行く
予定・・・楽しみです。

三国城:http://www.ctvwx.com/news/2005/0818_522.htm
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

0 コメント
上海中国語学校漢院

双方向型中国語学習メルマガ、

購読は無料です!

中国語学習メルマガは数多くあるけれど、日刊HSKは他のメルマガとは一味違う!上海の語学学校のノウハウを生かして、読者の方への一方的な配信ではなく問題の回答を受付・返信までを行っています♪
すでに始めている5,000人以上の読者さまとの濃い繋がりをモットーに発行しています。

内容はコチラ↓↓

▼基礎文法問題
▼HSKの問題

▼HSKのリスニング問題

▼初級書き取り問題


※メールマガジンの配信は、「まぐまぐ!」のメールマガジン配信システムを利用しています。
上記フォームからご登録いただけます!

漢院が配信するメルマガ

漢院のニュースレターは中国語学習、上海情報満載です。登録はこちらから↓

email: